Protože jestli se Nate bude dál skrývat, nemůže vás očistit ze své vraždy.
Цялата мелодрама е имала за цел да ви оневини.
Tak melodramatický čin mohl mít jenom jediný efekt. Měl vás zbavit podezření.
Седмица след процеса аз открих, че по време на делото един от нашите следователи е намерил доказателство, което е щяло да оневини обвиняемия, и че г-н Красни е скрил това доказателство.
Týden poté jsem zjistila, že během procesu... našel jeden z našich vyšetřovatelů důkaz, který by obžalovaného zprostil viny, a že pan Krasny ten důkaz zatajil.
За да спечелим ни трябва жури, което да му симпатизира. Жури, което да го оневини поради невменяемост.
Abychom vyhráli, potřebujeme porotu nakloněnou osvobozujícímu rozsudku, porotu, která ráda použije prohlášení o pomatení.
Понижиха ми достъпа докато контраразузнаването ме оневини.
Snížili mi moje bezpečnostní pověření dokud mě kontrarozvětka neočistí.
Беше просто театър, инсценирано убийство, което да оневини делата му.
Bylo to jen divadlo, ten nedokonaný atentát měl ospravedlnit jeho zločiny.
Дъщеря му е починала и ако не можеш да мъ я върнеш поне я оневини
Kamarádovi umřela dcera a když mu ji nemůžeš přivést zpátky, přinejmenším můžeš očistit její jméno.
Не още, но вътрешен човек твърди, че може да оневини Линкълн.
Zatím ne, ale někdo zevnitř tvrdí, že může Lincolna zprostit viny.
Някой вътрешен твърди, че може да оневини Линкълн.
Někdo tvrdí, že můžou zprostit Lincolna obvinění.
Нашият бивш старшина не е искал да се оневини, търсил е парите.
Да, но това не означава, че не е истина, може да оневини Хайнс.
Jo, ale to neznamená, že nemá pravdu. A může očistit Hinese.
Тези "подаръчета" не я правят курва, а той се изчерви, защото се срамува от теглото си, силно надявайки се да го оневини.
i když věděla, co je to za muže. - Oční linka zdarma z ní nedělá děvku a červenající se muž, který se stydí za svou váhu, kvůli tomu bude těžko nevinný. Je jen citlivý na svou váhu.
Как ще ни оневини човек от ООН тук?
Jak nás má někdo z OSN zprostit obvinění tady?
Подчертавам, приемаме само случаи, в които ДНК уликата може да оневини осъдения.
Musím zdůraznit, že přijímáme pouze případy, kde DNA důkaz může obžalovaného zprostit viny.
Искам да ти благодаря, че ме оневини.
Když může město skončit v plamenech, chtěl jsem ti poděkovat, žes mě za to nenechala pověsit.
Един ден той ще те оневини.
Jednoho dne to očistí vaše jméno.
"Някой си Фредерик Бентли, погрешно осъден за изнасилване, бе освободен в събота, след като ДНК анализ го оневини.
Frederic Bentley... který byl mylně odsouzen za znásilnění, byl v sobotu propuštěn na základě výsledků testů DNA.
Да, още ден мързелуване, чакайки ОИС да ни оневини за стрелбата.
Jo, další den, co budem sedět na prdelích a čekat, až se přijde vyjádření k tomu střílení v restauraci.
Ако е невинен и бяга заради това, защо Шарън не го оневини?
Proč prchá, pokud je nevinný. Proč Sharon neočistil?
Оневини императора или го арестувай и убий, но стигни до решение.
Omilostněte císaře nebo ho sesaďte a zatkněte, ale rozhodněte se.
Май имам заподозрян, който да оневини Карлос.
Možná mám podezřelého, který očistí Carlose.
Каквото и да си решил да сториш, не си хаби силите, защото няма да измислиш история, която да те оневини.
Když už jste rozhodnutý se v tomhle angažovat, zapomněl jste se podepsat, protože jste si nemohl vymyslet příběh, který by vám zachránil zasranej život.
Има ли нещо друго, освен това, че е левичар, което може да обвини или оневини моя човек?
Je tu něco dalšího, kromě toho, že se jedná o leváka, co by vyloučilo nebo usvědčilo mého muže?
Смятаме, че Дейвид Роналдо е бил yбит защото е имал доказателство, което е щяло да оневини Лyис Крyз.
Věříme, že David Ronaldo byl zavražděn, protože měl důkazy, které mohly Cruze očistit.
Фил полиграфа ме оневини, не крия нищо
Phile, polygraf mě očistil. Nic neskrývám.
Той и Кат работят върху нещо, нещо, което може да го оневини.
Dělají na něčem, co by mu mohlo přinést zproštění viny.
Не, но би могло да те оневини.
Ne, ale mohlo by tě to očistit.
Намерете защита, която ще оневини клиентката ни.
Najděte obhájce, který zprostí naší klientku viny.
Убеден съм, че това ще оневини Сузи.
Jsem přesvědčena, že to Susie očistí.
Имаме зала с хора, опитали да помогнат на Алекс да оневини себе си.
Máme plnou místnost lidí, kteří se snaží Alex zprostit viny.
Пет дни по-късно Президента Клинтън оневини Капитан Маквей по всички обвинения.
5 dní nato zprostil prezident Clinton kapitána McVaye všech obvinění.
Да не твърдиш, че съдът трябва да оневини клиента ни?
Vy říkáte, že by porota neměla obviněného shledat vinným?
Иска да разбере какво точно стана с Хил, и ако успее, ще те оневини и ще си върнем свободата.
Chce zjistit, co se doopravdy stalo Hillovi, a pokud to dokáže, zprostí tě obvinění a my oba získáme svou svobodu.
Ако е имала снимка която може да го оневини защо е свидетелствала срещу него?
Kdyby měla obrázek, který by mohl Louise očistit, proč svědčila proti němu?
Затова ако Еди има нещо, което да я оневини, трябва да отида.
Přesně, pokud má Eddie něco, čím ji může očistit, musím jít.
Хедър Дънбар, която не е моя или на съпруга ми приятелка, прегледа тези обвинения и оневини Президента.
Heather Dunbarová, která mému muži rozhodně nefandí, ta obvinění prověřila a očistila ho.
0.9240288734436s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?