2 Окопа го, и очисти го от камъните, И насади го с отбрана лоза, Съгради кула всред него, Изкопа още и лин в него; И очакваше сладко грозде, Но то роди диво.
2Zkypřil ji, vybral z ní kamení, vysadil ji vybranou révou; vystavěl uprostřed ní věž a také v ní vytesal lis. Očekával, že vydá hrozny, ale vydala páchnoucí bobule.
Тогава огън от Господа падна та изгори всеизгарянето, дървата, камъните и пръстта, и облиза водата, която бе в окопа.
V tom spadl oheň Hospodinův, a spálil obět zápalnou, dříví i kamení i prsť; též vodu, kteráž byla v struze, vypil.
Тук има 10 000 окопа, но всички трябва да дойдат в този.
Je tady 10000 příkopů a všichni musí skákat do tohohle.
Той напусна окопа за амуниции и така и не се върна.
Když jsme uvázli v zákopu, šel pro munici. Už se nevrátil.
Корби, ще има ли място в окопа и за теб?
Corby, bude pro tebe v tom krytu místo?
Заведи го в окопа до Рийс и го научи да стреля.
Vezmi tohohle do krytu a nauč ho střílet.
Иди в окопа и залисай войника, така, че ние незабелязано...
běž si popovídat se stráží tak si nás nevšimnou?
Понякога в окопа се страхувам да не убия Жюл.
Někdy v zákopech mám strach, že ho zabiji.
Окопа до моста, точно под обстрела.
V zákopu u mostu, pod vaší palbou.
Джои ще се спотайва в окопа и ще ни пази всичките.
Joey by byl určitě v zákopu a všechny by nás chránil.
Беше хубаво да излезеш от окопа и да се раздвижиш.
Byl jsem rád, že už nemusím sedět v krytu a můžu se trochu rozhýbat.
Дали не прекалих с прикритието за окопа?
S vylepšením krytu jsem to trochu přehnal, co?
На сутринта след смъртта на Мак и Пенкала видях как един войник риеше окопа си с голи ръце.
Ráno po kanonádě, jsem viděl vojáka, který si vyhrabával kryt holýma rukama.
Мислиш че се опитаха да си върнат окопа?
Myslíte, že se pokoušeli vybojovat zpátky příkop?
Сигурен ли сте, че не искате да снимам окопа?
Určitě nechceš, abych ten zákop natočil?
Сър, ако окопа не е под наше владение, той ще умре
Pane, jestli se hned nevrátíme k našim, tak umře!
Добре Куин, Старински, Хаукстон, Макнийс, Шекспир - ще обезопасим окопа.
Свали го този долу и се върни в окопа за преоверка
Položte toho člověka a vraťte se do zákopu ke kontrole, hned!
Оставете оръжията на врага в окопа.
Nepřátelské zbraně skládejte do zákopu "Friedrichsstrasse".
"В окопа няма апартейд. " Така казваше полковникът.
V zákopech není místo pro apartheid, jak říkával plukovník.
По това време миналата година бях в окопа в кал до кръста.
Před rokem v téhle době jsem seděl v Henzu až po krk v blátě.
Това поделение, т.е. ти, ще прави полева болница, но първо ще изкопаем пет окопа, от четирите страни.
Místní se už tři dny neukázali, což mimochodem není dobré. Budeš dělat veškeré zákopy. Jaké zákopy?
Не спирайте, докато не стигнете окопа!
A nezastavíte se, dokud nebudete v zákopu!
В окопа сме и сме обградени отвсякъде.
Uvázli jsme v zákopu. Jsme obklíčení.
Когато падне граната в окопа ти, я изритваш в по-дълбока дупка, която насочва силата на взрива и нагоре.
Když vám granát padne do klína, tak ho kopnete do hlubší díry, která nasměruje sílu výbuchu směrem nahoru.
Скрий отделението в окопа, в окопа!
Ukryjte se v zákopu i s vaším družstvem! Ukryjte se v zákopu!
Трябва да поправим окопа до утре.
Do rána musíte svůj zákop obnovit.
Бих рискувал в окопа, но не и в тази проклета дупка.
Risknu to v zákopech, ale ne v zatracené díře.
Изкачваме окопа, правя крачка вляво, там има мимик, който убивам.
Na vrch zákopu, krok vlevo, tam bude Mimik, kterého zabiju,
Ударих лицето му в окопа и счупих нокът в шибания му нос, а него го върнаха на носилка.
Přimáčkl jsem mu ksicht ke stěně zákopu, vrazil jsem mu do frňáku 15centimetrovej hřeb a zatloukl jsem ho fošnou.
Винаги съм смятал, че психиката на мафиота преди да застреля някого, не е по различна от тази на войник в окопа.
Vždycky jsem měl pocit, že myšlení rozumného člověka, když už musí někoho zastřelit, se nijak neliší od situace když je člověk ve válce v zákopech.
Излъчват го от реле станцията от тяхната страна на града, десет пресечки зад окопа.
Vysílají to přes vysílač na jejich straně města, 10 bloků od příkopu.
Излизаме от окопа. До гората е около половин километър.
Musíme se dostat k linii stromů, je to odtud asi čtvrt míle.
Ела в окопа с мен и виж какво ще се случи.
Kdybys byl v zákopech se mnou, třeba by se děly věci.
Веднага огън паднал върху жертвеника и запалил жертвата, камъните, дърветата и дори водата в окопа.
38 I spadl Hospodinův oheň a pozřel zápalnou oběť i dříví, kameny i prsť, a vodu z příkopu vypil.
Контейнерите са инсталирани в окопа със слой от чакъл на дъното.
Kontejnery jsou instalovány v zákopu s vrstvou štěrku na dně.
Окабеляване в окопа - удобно и практично, но това не винаги е възможно
Kabeláž v příkopu - pohodlné a praktické, ale to není vždy možné
Пясък и чакъл в окопа се напълни до половината.
Písek a štěrk ve výkopu je naplněna až o polovinu.
Дълбоко вярвам, че животът е далеч по-велико приключение, ако успеем да правим политика без окопа между лявото и дясното крило.
Jsem hluboce přesvědčen, že život je mnohem velkolepější dobrodružství, pokud děláme politiku bez zákopu mezi levicí a pravicí.
Окопа го, и очисти го от камъните, И насади го с отбрана лоза, Съгради кула всред него, Изкопа още и лин в него; И очакваше сладко грозде, Но то роди диво.
Kterouž ohradil, a kamení z ní vybral, a vysadil ji vinným kmenem výborným, a ustavěl věži u prostřed ní, také i pres udělal v ní, a očekával, aby nesla hrozny, ale vydala plané víno.
И когато дойдоха всред града, Исмаил Натаниевият син ги закла; и той и мъжете, които бяха с него, ги хвърлиха всред окопа.
Ale stalo se, když přišli do prostřed města, že pobiv je Izmael syn Netaniášův, vmetal je do prostřed jámy, on i muži, kteříž s ním byli.
1.4576048851013s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?