Překlad "некадърен" v Čeština


Jak používat "некадърен" ve větách:

Откраднали са некадърен търговец, а са те върнали "Човека-диета".
Vzali mizernýho obchodníka a poslali zpátky lidskou dietu.
Мама смята, че съм некадърен готвач.
Maminka měla vždycky dojem, že neumím vařit. Je velmi vybíravá.
Некадърен убиец ще съм, след като оставям следи навсякъде.
Sakra. Poirote. Já jsem ten krutý vrah, který zanechává všude stopy, co?
Обжалването се базираше на това, че адвокатът на Джими е бил некадърен.
Žádost se opírala o fakt, že Jimmyho obhájce u soudu byl neschopný.
Намекваш, че съм некадърен баща ли?
Jmenuje se Hector. Říkáš, že jsem špatnej otec?
Мислех, че си е отрязъл ухото, защото е бил некадърен.
Myslel jsem, že si ho uřízl, protože nestál za nic.
Аз пожертвах 10 милиона, защото онзи некадърен треньор ме направи крило в Сан Диего.
A ty mluvíš o oběti. Já obětoval 1 0 melounu, protože blbej kouč v San Diegu ze mě udělal cornerbacka.
Може да не си се провалил, защото си некадърен.
Víš co? Možná, že jsi nevyhořel, protože jsi to nezvládl.
Некадърен е и с тая, и с оная щека.
Ale ne tágem. Ani ničím špičatým.
Уолтър Финч - некадърен писател, самотен изрод, убиец.
Walter Finch: Úchylný spisovatel. Osamělá zrůda.
И така, въпросът ми е предаде ли ме или си просто некадърен?
Takže má otázka je, zradil jste mě nebo jste jednoduše nekompetentní?
Идеален е за теб, некадърен тъпак!
Tak to jsem rád! Ty lenivý sráči!
Боже, винаги си бил некадърен лъжец.
Bože, vždycky jsi byl zoufalý lhář.
Лишен от въображение некадърен педант с нисък чин, който ще се мотае, без да постигне нищо, а медиите ще следят всяка негова крачка.
Nepředstavitelného učebnicového přízemního blbce, který se bude pachtit a s případem nepohne. Média budou sledovat jeho každý krok.
Един некадърен режисьор, замърсяващ интернет по-малко.
O jednoho amatérského filmaře špinicího internet je méně.
Тази, която смята, че си некадърен?
Myslíš tu, co si o tobě myslí, že jsi neschopný?
Нарочно ли уцелваш всяка дупка или просто си некадърен? - Беше дълга вечер.
A vy jste vymlel všechny díry schválně nebo jenom proto, že jste lempl?
Грозен е като коза и смърди като скункс, и е толкова некадърен, че ако беше овца, щеше да умре от глад, но някак го приемам лесно наоколо.
Je ošklivý jak noc, smrdí jako skunk....a je tak hloupý, že by nedokázal zatlouct hřebík do sněhu....ale je s ním zábava.
Малко удари под кръста, а Тони, некадърен магьосник такъв.
Trochu předzápasového sáňkování. Tony, ty velký mizerný kozelníku.
Наистина ли са нужни 6 месеца и 500 хиляди души, заради един некадърен диктатор и бездарната му армия?
Opravdu potřebujeme šest měsíců a půl milionu lidí k tomu abychom srazili ubohého diktátora s jeho směšnou armádou?
Няма да спечелиш операция, защото си некадърен.
Ty žádnou sólovku nevyhraješ hlavně proto, že jsi lempl.
Нарочно ли го правиш или си просто некадърен?
Děláš to schválně, nebo jsi tak nemožný ve svojí práci?
Този некадърен измамник_BAR_е лъгал децата с години, казвайки им, че_BAR_той е истинският Чаз Доутън.
Ten budižkničemu lže už dlouho dětem, když jim říká, že je pravý Chaz Dalton.
След като не стигна до никъде при Дикинсън, май не е некадърен.
No, po té slepé uličce u Dickinsona to vypadá, že jsi se nikam nedostal ty.
За разлика от теб, некадърен кретен такъв!
Ne jako ty, ty neprofesionální kreténe!
Това не го прави некадърен, нали?
To však neznamená, že je to bezvýznamné, že ne?
Блатодаря, че си такъв некадърен охранител.
Díky, že jste bankovní ochranka na baterky.
Защо го държите тук през всичките тези години, след като е толкова некадърен?
Proč si ho tu držíte už tolik let, když je tak nechutně neschopný?
Тъй като вече ме уволни, ще ти кажа, че не съм спала с по-некадърен любовник от теб.
Jen abys věděl, jelikož jsi mě už vyhodil a nemůžeš to udělat dvakrát, jsi ten nejhorší šuk, která jsem kdy měla.
Некадърен начин да поканиш момиче на среща.
Nějaká trapná výmluva, abys donutil holky jít s tebou ven?
Ти си некадърен адвокат и работиш за мен.
Jseš prohnilej právník z lavičky na zastávce a pracuješ pro mě.
Това е 130 000 000 доход, който не може да бъде достигнат от некадърен готвач.
To je 130 milionů zisku, co nějaký podprůměrný vařič vyhazuje z okna.
некадърен, за да ръководи кралство и със сигурност и този град.
Nebyl jsi hoden vést království a stejně tak nejsi hoden vést tohle město.
Ако не можете да си позволите адвокат, съдът ще ви назначи служебен, вероятно некадърен.
Pokud si obhájce nemůžete dovolit, bude vám soudem přidělenej a nejspíš bude stát za hovno.
Не искаше да го прецака некадърен мошеник.
To ho nezajímá. Spíš se stará o to, aby ho nesundala nějaká bezcenná nula.
Хрумвало ли ти е, че може да си некадърен шеф?
Akorát se uškvařili. Napadlo tě třeba někdy, že ti ta práce vůbec nešla?
А некадърен писател от Форт Чикън.
Jsem mizernej pisálek z Fort Chicken.
И всеки един от тях би могъл да бъде добър детектив, и всеки един би могъл да бъде некадърен глупак.
Každej z těchhle typů může bejt dobrej detektiv a každej může bejt neschopnej debil.
Но си мисля, че си некадърен за тази работа, агент Финли.
Jen si myslím, že jste ve své práci fakt dost špatný, agente Finley.
Защото си некадърен преследвач и няма да позволя да вземеш парите на клиента ми.
Ne, jdu po vás, protože jste neschopný pronásledovatel sanitek, nenechám vám vzít peníze našemu klientovi.
Изпитвам огромно желание да се прибера вкъщи при моя тъжен некадърен брат за да му помогна да получи момиче което току що срещна.
Cítil jsem nesnesitelnou touhu vrátit se domů ke svému smutnému bratrovi, abych mu pomohl ze zlomeného srdce kvůli holce, kterou zrovna potkal.
0.85878109931946s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?