Překlad "насра" v Čeština


Jak používat "насра" ve větách:

Само, защото започнах да треперя, и ти се насра.
Zatímco já se začnu třást, ty se rozpadneš.
Оня направо се насра от страх!
Neví jestli se má posrat nebo oslepnout!
Maмо, татко, дъщерята на Джуди се насра в басейна,..a вие искате да платите за DJ.
Pastorova dcera Judy sa právě vysrala do bazénu a vy sem chcete DJ-e?
Има една, Таня, тя направо ме насра.
Taky tam byla jedna, Tanya. Jednala se mnou jak s malým počůraným klukem.
Господин Тузар, сега се насра, нали?
Tak co, pracháči, máš nasráno až v botech, co?
Спомняш ли си онзи който се насра?
Vzpomínáš, jak si ten mladý nasral do kalhot?
Ти ще си останеш момчето което се насра в пети клас и никой няма да ти позволи да забравиш.
Pořád si dítě který si nasralo do spodků v pátým ročníku a nikdo na to nezapomněl.
Майка ми казва, че очите на татко са кафяви, защото се е насра...
Maminka tvrdí, že táta má hnědé oči, protože má v hlavě nasrá..
Крег се насра, когато го видя.
Craig se podělal, když to viděl.
Майко мила! Тоя се насра здраво!
Páni, ten se teda pořádně posral.
Нищо чудно, че се насра, когато го убихме.
Není divu, že ses posral strachy když jsme ho zabili.
Малкото братче, да не се насра от страх, а?
Už si malej bratříček pouští do kalhot?
Помниш ли, че се насра от страх?
Byls tak zděšenej, že ses podělal.
Здрасти, Ърл, помниш ли онзи път, когато се напи жестоко и се насра в леглото?
Ahoj, Earle, vzpomínáš si, jak ses tenkrát opil a pozvracel postel?
Човекът вече се насра, а ние дори не сме започнали.
Ten chlap se už posral a to jsme ještě ani nezačali.
Та... вадя аз значката, а той почти се насра.
Tak jsem vytáhl svůj odznak a on si málem nasral do kalhot.
Ако наистина искаш да е лично може да поговорим за Хамптън преди 3 год., Когато се напи и се насра в гащите.
Tak, jestli opravdu chceš něco osobního, můžeme si promluvit o té věci vHamptonu před třemi lety, když ses opila a podváděla.
Видях Боб да говори по телефона с Накамори, и сериозно мисля, че се насра.
Viděl jsem Boba na telefonu s Nakamorim, vážně? Myslím, že se ve skutečnosti zastřelil.
Не знам, но е ясно, че Aл Насра не са единствените, които търсят Асаким.
Nevím, ale je jasné že Al Nusra nejsou jediní co hledají Asakeema.
Мисля, че някой се насра и май това е г-жа Кол.
Myslím, že si někdo šlehnul, a asi to byla paní Colová?
Помниш ли как Ричи-Боби се насра на 27-ма коремна преса от 200-те?
Pamatuješ, jak se tenkrát Richie-Bobby posral při 27. z 200 sedů lehů?
И дъха му излезе и малко се насра.
Z huby mu vyšel obláček a taky se trochu posral.
Ким Чен-Ун току-що се насра в гащите.
Kim Čong-un právě kadil do svých kalhot.
Някой от тези трупове се насра.
Jeden z těch mrtvejch parchantů se zrovna posral.
Събуди се, започна да дърпа системите и мисля, че се насра.
Vzbudila se, začala si vytahovat hadičky, a myslím, že se podělala.
Казах, че току що тя се насра.
Právě jsem řekl, že se podělala.
Бях там, и я подготвях, за да бъде готова за нас, и след това се насра...
Byl jsem tam a připravoval jsem ji pro nás, a pak se posrala...
0.60945391654968s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?