Překlad "нарежа" v Čeština


Jak používat "нарежа" ve větách:

Само-омразата ми е толкова дълбока и ясна, че се страхувам да не се ударя в образа ми, разбивайки стъклото и да се нарежа на собственото ми отражение.
Moje nenávist sama sebe je tak hluboká, tak hmatatelná, až se bojím, že se vrhnu po svém obrazu a pořežu se o svůj rozbitý odraz.
Ще те нарежа на 50 парчета и ще те разпратя до всеки щат.
Roztrhám tě na 50 kousků... a poslů do každýho státu.
Ако ти нарежа ръката, ще забравиш за болката в краката.
Když ti to udělají na ruce, zapomeneš na bolest na tvé noze.
Ако разбиеш сърцето й, ще те нарежа със сатъра!
Jestli se Lucy nìco stane, rozsekám tì dranžírákem.
Аз съм мъжа, аз трябва да я нарежа.
Jsem muž, já bych měl nakrájet šunku.
Ако пак дори разговаряш с Шели, дори да си помислиш името й, ще те нарежа така, че ставаш безполезен за жените.
Ještě na ní někdy promluvíš nebo jen pomyslíš na její jméno a pořežu tě tak, že budeš ženským k ničemu.
Да те нарежа ли искаш, а?
Zpátky! Chceš jí snad koupit, hovado?
Ще работи няколко месеца, а след това ще го нарежа на парчета с ножа ми!
A několik měsíců ho budu pást! A pak vezmu tu tvoji kudlu a rozříznu ho od ucha k uchu!
Мога да убия човек, да нарежа тялото му на парчета и да се прибера за "Летерман."
Můžu zabít člověka, rozřezat jeho tělo a bejt doma, než půjde pošťák.
Нарани семейството ми - ще те нарежа, кучко.
Zranila jsi moji rodinu. Krvácím ty děvko.
Щях да те разпоря и нарежа на хиляди парчета.
Chystala jsem se tě rozstříhat na sedum malých kousků.
Кажи на кучката, че ако пак ме пореже, ще я нарежа на парчета.
Řekni tý čubce, že jestli mě zase řízne břitvou, oplatím jí to.
Нещо против аз да го нарежа?
Oh, vadilo by vám, kdybych se o to postarala?
Мога да го нарежа на парченца и да видим дали безсмъртието ще действа.
Možná ho budeme muset trochu nakrájet. Však víš, nesmrtelnost je svině.
Ако го наемеш ще те нарежа с ножицата!
Pokud ho přijmeš, pořežu tě těmahle nůžkama!
Мамка им, само да ми стъпят в Китай, как ще ги нарежа на парчета.
Zatraceně. Kdyby tak oni měli odvahu na to odjet do Číny. Rozsekal bych ho na kusy.
А педалът вика, "Ако припаднеш, ще те нарежа!"
A tenhle vůl říká: "Jestli omdlíš, tak tě podříznu!"
Да отвлека Фароу в студиото, да го убия, нарежа на парчета и изхвърля в океана.
Unést Jonathana Farrowa, vzít ho zpět do jeho ateliéru, zabít ho, rozřezat na kousky, vyhodit do oceánu.
Ще те нарежа на перфектни парчета.
Rozsekám tě na úplně stejný kousíčky.
Не ти ли пука колко филета ще нарежа... от съквартирантката ти?
Nebo pokud ti je jedno na kolik plátků naporcuju tvoji... spolubydlící?
Гофретника е още топъл, ще ти нарежа и банани?
Ještě mám vyndaný plech. Mohla bych nakrájet nějaké banány.
Съблечи се, преди да ти нарежа лицето, кучко.
Dělej, než ti rozřežu obličej, ty svině.
Умреш ли и дариш тялото си в името на науката, обещавам да нарежа мозъка ти като канадски бекон.
Dobrá. Jestli zemřeš a daruješ své tělo vědě, slibuji, že budu krájet tvůj mozek jako Kanadskou slaninu. Děkuji.
Ако пак видя лицето ти в този град, ще го нарежа на парчета и ще го ползвам за задни цели.
Jestli ještě jednou uvidím tvůj ksicht v tomto městě, tak ti ho odříznu a vytřu si s ním, vždyť víš co.
Ако не следваш програмата, ще те нарежа на парчета...
Myslím, že pokud si se neřídil plánem... tak tě asi nakrájeli na kostky.
Явно трябва да си ги нарежа сам.
No, vypadá to že si to musím nakrájet sám...
Мислех, че като те пратя в затвора, ще ми мине. Но единственото ми удовлетворение ще е да те нарежа на ленти!
Myslel jsem, že pomůže, když tě pošlu do lochu, ale budu spokojený, až když tě rozsekám na kousky.
Значи мога да ги нарежа на филийки?
Takže ti bude jedno, když je podříznu.
Изпотя ли се, ще те нарежа на големи парчета и ще ти запуша всички възможни дупки.
Jen mi to udělej zajímavější. Nasekám tě na kusy a ucpu ti všechny díry.
Казах му, че ще запомня регистрационния номер ще го намеря, ще го нарежа на парчета, и ще го хвърля в багажника.
Řekl jsem mu, že si pamatuji jeho SPZ pak si ho najdu, nařežu ho na kousky a hodím pak do kufru jeho auta.
Почисти тук, изгори колата, аз ще нарежа златото на малки парчета.
Ukliďte to. Spalte auto. Rozřežu zlato na menší kousky.
Ще го намеря и нарежа на парчета.
Najdu ho, a pak z něj nadělám kousky.
Сигурно ще се нарежа лошо, но гривните ще бъдат обезвредени.
Asi bych se při tom pořádně pořezala, ale zneutralizovalo by to mé náramky.
Остави ме, иначе ще нарежа лицето ти!
Nech mě zpívat nebo se rozluč se svym ksichtem!
Ако имаше, щях да си купя и нямаше да си нарежа ръцете.
Kdyby existoval, tak bych si ho koupila a nemusela jsem si pořezat ruce.
Ще те нарежа бавно и мъчително с ножа си.
Tě sníží se pomalu a bolestivě s mým nožem.
Хей, Ем, мисля да нарежа тортата.
Emmo, za chvíli budu krájet dort.
1.5025339126587s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?