Překlad "напусне" v Čeština


Jak používat "напусне" ve větách:

Изгоненият ще трябва веднага да напусне Съвета.
Vyloučená osoba musí okamžitě opusit kmenovou radu.
Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”.
Též řečeno jest: Kdož by koli propustil manželku svou, aby jí dal lístek rozloučení.
7 Казват Му: Тогава защо Мойсей заповяда да й даде разводно писмо и да я напусне?
7 Řekli mu: “Proč tedy Mojžíš nařídil dát ženě rozlukový list a propustit ji?”
Затворник Зиро ще напусне човешкото местообитание или ще бъде изпепелено.
Opakuji: Vězeň Nula opustí lidské obydlí, nebo lidské obydlí bude zpopelněno. Co je tohle za místo?
А мъжът й Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.
Ale Jozef muž její spravedlivý jsa, a nechtěv jí v lehkost uvésti, chtěl ji tajně propustiti.
Въпрос на дни, може би часове, преди тайната да напусне страната.
Je jen otázka dnů, možná hodin a tajemství bude pryč, v cizině.
Е, съдията казал да, но само ако бащата напусне къщата и се настани в мотел.
Nuže, soudce řekl ano, ale pouze pokud otec opustí dům a ubytuje se v motelu.
Ако автомобилът напусне пътното платно, намалява риска от сериозно нараняване.
Jestliže vůz i přes to ze silnice sjede, je zde další inovace automobilky Volvo Cars, Systém preventivní ochrany v případě nechtěného opuštění vozovky, který snižuje pravděpodobnost vážného zranění v důsledku autohavárie.
32 А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодействува; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодействува.
32 Ale já vám pravím, že každý, kdo propouští svou ženu, kromě případu smilstva, uvádí ji do cizoložství, a kdo by se s propuštěnou oženil, cizoloží.“
Това предложение за работа ѝ даде причина да напусне приятеля си.
Tato pracovní nabídka jí dala důvod opustit přítele, se kterým bydlela.
Тестът е лесен, но ще определи кой ще напусне стаята с договор за работа и кой ще си иде с автобуса у дома.
Test je celkem jednoduchý, i tak určí, kdo opustí tuto místnost se smlouvou o zaměstnání a kdo odcestuje autobusem domů.
Не знам какво да правя, ако напусне.
Nemůžu se přimět za něj hledat náhradu, teda pokud by měl odejít.
Но ако колата напусне сградата, няма да ви се размине лесно.
Ale pokud to auto opustí budovu, tak se z toho nedostanete tak lehce.
Но ако шахът изгнаник, намиращ се в болница в Ню Йорк, напусне САЩ в друга посока, освен Иран, ще бъдат взети по-жестоки решения за заложниците.
Pokud šáh, který nyní pobývá v nemocnici v new Yorku, odjede z USA do jakéhokoliv jiného místa než do Íránu, pro rukojmí to bude mít tvrdé následky.
Инатът му да напусне играта коства победата за САЩ.
Odmítl odejít ze hry a na jeho tvrdohlavost tým doplatil.
Ако не бяхме се пробвали, щеше да ме напусне.
Kdybysme to nezkusili, opustila by mě. Bylo jí 45.
Джери заплашваше да напусне полицията, но никога не го направи.
Jerry vždycky hrozil, že odejde od policie, ale nikdy to neudělal.
Ридик иска да напусне този свят.
Riddick vyslal ten signál, aby se odsud dostal, ne?
Адвокати я съветваха да смени името си и да напусне страната, но тя нямаше да го направи.
Právníci jí radí, aby si změnila jméno a odstěhovala se pryč, ale to ona odmítá.
За нейно добро, вярвам, че е време племенницата ми да напусне града.
Pro její vlastní dobro, věřím že je čas aby moje neteř opustila město.
Що за Бог казва на един мъж да напусне семейството си?
Jaký bůh řekne muži, aby opustil svou rodinu?
Време е Робин да напусне гнездото.
Je čas, aby Robin opustil hnízdo.
Реши да напусне Старлинг, преди да започнат атаките.
Rozhodla se opustit město ještě před útokem.
Подпали сървърите ти, преди да напусне.
Podpáli vaše data servery, před tím než od nás odešel.
Ако Мехурчо има смелостта да напусне смотаната си работа и да дойде, за да ни помогне, значи ние трябва да имаме смелостта...
Lidi, jestli má Bublina odvahu skončit ve své nikam vedoucí práci a vrátit se v čase nám na pomoc, tak musíme my mít tu odvahu...
Той би я убил, ако тя го напусне, а двама ни 10 пъти повече, ако разбере, че сме заедно.
Zabil by ji, kdyby ho chtěla opustit a nás oba by zabil 10x, kdyby o nás věděl.
Не е необичайно дори за капитан да поиска да напусне.
Není to neobvyklé, víte? Dokonce i pro kapitána, chtít odejít.
Ако го убедя да напусне замъка, ще ни позволите да потеглим на север.
Když ho přesvědčím, aby opustil hrad, umožníš bezpečný průchod na sever.
Само един от вас ще напусне стаята.
Tuto místnost opustí pouze jeden z vás.
2 И някои фарисеи се приближиха и Го попитаха, за да Го изпитат: Позволено ли е на мъж да напусне жена си?
2 A přistoupili farizeové a tázali se ho, zdali je muži dovoleno propustit manželku; tím ho zkoušeli.
Казват му: Тогава Мойсей защо заповяда, мъжът й да й даде разводно писмо и да я напусне?
Řekli jemu: Pročež tedy Mojžíš rozkázal dáti list zapuzení a propustiti jí?
И Той им каза: Който си напусне жената, и се ожени за друга, прелюбодействува против нея.
I řekl jim: "Kdo propustí svou manželku a vezme si jinou, dopouští se vůči ní cizoložství;
Обединеното кралство официално уведоми Европейския съвет за намерението си да напусне ЕС.
Spojené království dne 29. března 2017 oficiálně oznámilo Evropské radě svůj záměr vystoupit z EU.
19 А мъжът й Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.
19 Ale její muž Josef byl spravedlivý a protože ji nechtěl vystavit potupě, rozhodl se propustit ji potají.
Знае се, но не е приятно да се говори за това, но съпругът ви може да ви напусне, гаджето ви може да ви изневерява, главоболието може да е по-сериозно отколкото си мислите, или кучето ви да бъде блъснато от кола на улицата.
Je to smutné a není ani příjemné o tom mluvit, ale možná vás opustí manžel, přítelkyně vám zahne, bolesti hlavy možná budou vážnější, než jste si mysleli nebo vašeho psa srazí na ulici auto.
Защото укрепеният град ще запустее, Заселището ще се напусне и ще се остави като пустиня; Там ще пасе телето, и там ще си почива, И ще изпояде клончетата му.
Když město hrazené zpustne, a bude příbytkem zavrženým a opuštěným jako poušť, tam pásti se bude tele, a tam léhati, a pokazí docela výstřelky jeho.
Тогава дойдоха при Него фарисеи, които, изпитвайки Го, казаха: Позволено ли е на човека да напусне жена си по всякаква причина?
I přistoupili k němu farizeové, pokoušejíce ho a řkouce jemu: Sluší-li člověku propustiti ženu svou z kterékoli příčiny?
И казвам ви: Който напусне жена си, освен за прелюбодейство, и се ожени за друга, той прелюбодействува; и който се се ожени за нея, когато бъде напусната, прелюбодействува.
Protož pravím vám: Že kdožkoli propustil by manželku svou, (leč pro smilství) a jinou pojme, cizoloží, a kdož propuštěnou pojme, také cizoloží.
А те рекоха: Моисей е позволил да напише мъжът разводно писмо и да я напусне.
I odpověděv Ježíš, řekl jim: Pro tvrdost srdce vašeho napsal vám Mojžíš to přikázání.
И ако тя напусне мъжа си, и се омъжи за друг, тя прелюбодействува.
Tedy přinášeli k němu dítky, aby se jich dotýkal. Ale učedlníci přimlouvali těm, kteříž je nesli.
Всеки, който напусне жена си, и се ожени за друга, прелюбодействува; и който се ожени за напусната от мъж, той прелюбодействува.
Každý, kdož propustí manželku svou, a jinou pojímá, cizoloží; a kdož propuštěnou od muže pojímá, cizoloží.
1.4034838676453s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?