Překlad "навеждаш" v Čeština


Jak používat "навеждаш" ve větách:

Ами, навеждаш се, хващаш го и го хвърляш на земята.
Přikrčíš se, chytneš ho a stáhneš dolů.
Ако се навеждаш, ще получаваш повече бакшиши.
Když se předkloníš, dostaneš větší tuzér.
Лявата ти ръка е правилната... но не си навеждаш главата.
Tvá levá ruka je dobrá, ale neskláníš dost hlavu.
Сега ти удряш него, а ти се навеждаш бързо.
Rychle. Teď ho ty prašti a ty se sehni.
Навеждаш се и обръщаш костенурката по гръб.
Sehnete se a želvu převrátíte, Leone.
Пъхаш си китката, навеждаш се и натискаш силно.
Dej si zapěstí do tohohle, a tahej dopředu, a přenes všechno váhu sem.
Как смееш да говориш така, след като ти все се навеждаш и им целуваш задниците?
Pózování? Jak můžeš mluvit o pózování, když se vždycky ohneš abys mohl políbit zadek školní radě?
Ще спреш ли да се навеждаш над мен?
Můžeš s tím tulením, kurva, přestat?
Записът от охранителната камера в казино "Тауър" - навеждаш се преди да има причина за това.
Co prosím? Bezpečnostní kamery v kasinu Tower Club. Skrčil jste se dřív, než byl vůbec důvod se krýt.
Да, помните ли дните, когато отиваш в бара, вдигаш си блузата и се навеждаш.
Oh! - Ano... Pamatujete si na to, když jste šli do baru, vysvlékly si trička...a pak až do naha?
Да. Вече няма да се навеждаш.
Hotovo, a mockrát ti děkuju že jsi to tu se mnou vydržel.
Обаче не бива повече така да се навеждаш, защото последният ти гръбначен прешлен щръква... и заприличваш на праисторическа камила.
Tak takhle už se nemůžeš ohýbat, vždycky ti totiž vyčnívá poslední obratel a vypadáš pak jako prehistorický velbloud.
И когато хората мислят най-лошото за баща ти, ти просто навеждаш глава, нали?
A když si lidi mysleli o tvým tátovi to nejhorší, jen tak si to nechala, že?
Хващаш си коленете и се навеждаш.
Dobře. Chytneš se na kolenou, a nahneš se dopředu.
Внимавай, като се навеждаш за сапуна през следващите 10 години.
Gordon by měl strávit přinejmenším příštích pár let v žaláři.
10-те цента, заради които дори не се навеждаш, за да вземеш от тротоара... са същите 10 цента, които не ти достигат, за всички онези "услуги".
Hloupej deseťák, kvůli kterýmu se ani nesehnete na chodníku... je přesně ten samej deseťák, kterej platíte za všechny ty "služby"
Взимаш щеката и се навеждаш над масата.
Nejdříve musíš vzít tágo a naklonit se přes stůl.
Навеждаш се напред, почти да я целунеш.
Nakloň se trochu. Jen trochu, nebo skoro úplně.
Ако се навеждаш твърде често, вече си счупен.
Když se ohneš moc, tak už jsi zlomený.
Ако искаш да печелиш повече, трябва да се навеждаш повече.
Jestli chceš dostat víc, musíš se víc předklonit.
Вдигаш лактите, ето така братле И се навеждаш...
Lokty ven. To je správně Holmesi. Správně, Holmesi.
Навеждаш поглед, замахваш и право в лицето.
Tady. Dobře, drž loket nízko, švihem pokračuj dál.
Докато се навеждаш да си завързваш обувките, портфейла ти не изглежда така, сякаш ще скъса панталона ти.
Když sis obouval boty, tvoje peněženku už nevypadala, jako by se snažila útéct z tvýho zadku.
Да си навеждаш главата, за да не ти я отнесат перките!
Poslouchej. pořádně skloň hlavu. Ta věc má ostří!
Вероятно защото изпускаш меча си и се навеждаш да го вземеш.
Možná bys měl přestat odhazovat svůj meč a ohýbat se, abys ho zvedl.
Когато се навеждаш си късаш панталоните!
Když z vás udělám branku, roztrhnete si kalhoty.
Навеждаш леко главата назад и вдишваш два пъти по секунда.
Opatrně zakloníš hlavu a uděláš dva vdechy po sekundě.
Навеждаш се към партньора си и му казваш...
Skloníš se ke svému příteli a řekneš...
Глава навеждаш, сякаш те е страх или пък считаш грях да го признаеш!
Ty vrtíš hlavou, za nebezpečno to máš neb hříšno pravdu vyslovit.
Хан, казах ти, навеждаш се и бършеш, после вдигаш панталона.
Už jsem vám to říkala: ohnout, utřít a natáhnout kalhoty.
Ще изчакаш докато не гледа, изплюваш я в чантата, навеждаш се.
Můžete počkat, až ona nedívala, plivat, že v tašce, se nízká. (POPs)
Той е по-висок от теб, навеждаш се, приклякваш, навеждаш се и се изправяш рязко, стягаш краката и се изтласкваш нагоре.
Pokud je větší, musíš se takhle přikrčit. Z podřepu se pak prudce vztyčíš. Zapřeš se nohama a vyrazíš nahoru.
Не трябва да се навеждаш на токчета.
Neměla by ses v podpatcích shýbat.
Обичам да гледам как се навеждаш за нещо, защото използваш тялото си по странен начин.
A líbí se mi sledovat, jak se ohýbáš a něco zvedáš, protože používáš tělo vážně zvláštním způsobem.
Добре, виж... ти се навеждаш, пък накрая мен ме преебават?
Jo, chápu. Nejdřív machrujete, co všechno bude, ale nakonec to všechno odseru já!
0.94624900817871s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?