Překlad "мечтай" v Čeština


Jak používat "мечтай" ve větách:

И не си и мечтай, че някой ще те спаси.
A je zbytečné doufat, že tě někdo záchraní.
Мечтай си мила, защото никой не те е поканил.
Sni dál zlato, protože tě nikdo nepozval.
Не, никога, никога, никога. Даже не си мечтай!
Ne, nikdy, nikdy, nikdy Na to ani nemysli
Мечтай си, Боби. Чакат ме поръчки.
Sni dál, Bobby, na mne čekají stoly.
Затвори очи и си мечтай за Бруклин.
Zavři oči a mysli na Brooklyn.
Добре, не ми казвай, само си мечтай.
Jo. Nic neříkej. Jen na to mysli.
Как ще кажеш "мечтай си" на Китайски?
Jak se řekne "zasněná" v čínštině?
Защо родителите винаги казват "мечтай смело", когато всъщност имат предвид "не чак толкова"?
Proč rodiče říkají "Měj velké sny" když doopravdy myslejí "Ne až tak velké"?
Мечтай си, не ставаш за барман.
Ale prosímtě. Nemyslím si, že bys vůbec mohl mixovat.
Е, мечтай си Пол, понеже това никога няма да се случи, ясно?
No, můžeš dál snít kámo, protože to se nikdy nestane.
Мечтай си. През последните 24 часа тя пре**а и двама ни.
Máš na to právo, poslední den vymrdávala ona s náma.
С две думи - мечтай си!
Frází blízkou tvému koloniálnímu srdci - sni dál!
Фил Дънфи, не си го и мечтай.
Phile Dunphy, okamžitě na to zapomeň!
В сценария пише "Не мечтай, а го направи."
Včera jsem si pročítala scénář a stojí tam: "Nesni o tom, staň se tím."
От там, откъдето идвам, казваме "Мечтай на едро или си ходи у дома".
To je moc. Tam odkud pocházím říkáme "buď odejdeš s velkou věcí nebo s ničím" Tak dobře.
"Много съжалявам, дори не си мечтай."
Kámo, je mi líto, ale vůbec tě neznám.
Пу за мен. Да бе, мечтай си.
Jo, jako by se to mohlo stát.
Вашата сродна душа е някъде там, мечтай...
Tvá spřízněná duše tam někde je, sni...
Не мечтай за странични дейности и не ме тормози с плановете си."
Nehoň se za vedlejšími činnostmi a neotravuj mě se svými plány.
От 2003 до 2005 г. пях в "Дисни Уърлд" в "Мечтай с Мики".
Jo. Zpívala jsem v Disneylandu v letech 2003-2005.
"Когато остарееш, сива, цялата от сън, ти, кимайки на огъня, виж стиховете ми и бавничко чети, мечтай за твоя поглед мек от младините ти и за сенките зад него."
Když jsi starý a šedý a plný spánku a natahuješ se k ohni, vezmi tuto knihu a pomalu čti, a sni o tom, jak měkkce tvé oči kdysi vypadaly, a o jejich hlubokých stínech.
"Започни от десета страница и си мечтай за ябълкови дръвчета.
Sherlock a já se máme setkat s Jeffem Harperem v jeho kanceláři v 9:00... možná byste se k nám chtěli připojit? Jeff Harper?
Мечтай да видиш семейството си пак.
Sni o tom, že se shledáš s rodinou.
Мечтай си мястото ми в Ню Йорк.
Ty mi tak zabereš místo v New Yorku.
Мечтай за място, където няма разбити сърца.
A sni o místě Kde zlomená srdce nejsou
Мечтай си други начини, за да се открояват така че купувачите не могат да стоят настрана!
Vymyslet další způsoby, jak vyniknout, takže zákazníci nemohou zůstat pryč!
0.59604692459106s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?