По инициатива на Европейския парламент или на Съвета този срок се удължава с три месеца.
Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o tři měsíce.
В тринадесетата година, в четвъртия месец, на петия ден от месеца, когато бях сред пленниците при рЕката Ховар, се отвориха небасета и видях Божии видения.
Citát [Ez 1, 1] Třicátého roku ve čtvrtém měsíci, pátého dne toho měsíce, když jsem byl mezi přesídlenci u průplavu Kebaru, otevřela se nebesa a měl jsem různá vidění od Boha.
За най-добри резултати, използване най-малко на 2 месеца.
Pro dosažení nejlepších výsledků, použijte po dobu nejméně 2 měsíců.
56 И Мария, след като стоя при нея около три месеца, се върна у дома си.
56 Marie s ní zůstala asi tři měsíce a pak se vrátila do svého domu.
За най-добрите резултати, използване за поне 2 месеца.
Pro nejlepší výsledky, použití po dobu nejméně 2 měsíců.
Комисията изготвя доклад относно делегираните правомощия не по-късно от шест месеца преди края на петгодишния срок.
Komise předloží zprávu o přenesených pravomocích nejpozději šest měsíců před koncem tohoto pětiletého období.
А шестстотин мъже се обърнаха та побягнаха към пустинята в канарата Римон; и седяха в канарата Римон четири месеца.
47 Ale šest set mužů se obrátilo a uteklo do pouště ke skalisku Rimónu; zůstali na skalisku Rimónu čtyři měsíce.
При необходимост този срок може да бъде удължен с още два месеца, като се взема предвид сложността и броя на исканията.
Tuto lhůtu je možné v případě potřeby a s ohledem na složitost a počet žádostí prodloužit o další dva měsíce.
Ако не получи задоволителен отговор в срок от два месеца, Комисията може да предяви пред Съда на ЕС иск срещу Румъния.
V případě, že Komise neobdrží od Litvy uspokojivou odpověď ve lhůtě dvou měsíců, může na Litvu podat žalobu u Soudního dvora EU.
За най-добрите резултати, използване най-малко на 2 месеца.
Pro nejlepší výsledek, používání po dobu minimálně 2 měsíce.
Илия беше човек със същото естество като нас; и помоли се усърдно да не вали дъжд, и не вали дъжд на земята три години и шест месеца;
17 Eliáš byl člověk stejně podrobený utrpení jako my; pomodlil se opravdově, aby nepršelo, a vskutku nezapršelo v zemi po tři roky a šest měsíců.
За най-добрите резултати, използвайте най-малко за 2 месеца
Za ideálních výsledků, použití pro přinejmenším 2 měsíce
14 А във втория месец, на двадесет и седмия ден от месеца земята изсъхна.
14 A v druhém měsíci, v sedm a dvacátý den měsíce, byla země suchá.
За идеален резултат използвайте редовно в продължение на 2 месеца.
Pro ideální výsledek použití v pravidelných intervalech po dobu 2 měsíců.
За най-добрите резултати, използване за период от минимум 2 месеца.
Vůbec nejlepší výsledek, používání po dobu minimálně 2 měsíce.
За идеални резултати, използване най-малко на 2 месеца.
Pro dosažení nejlepších výsledků, používání po dobu minimálně 2 měsíce.
А казвам ви наистина, много вдовици имаше в Израил в дните на Илия, когато се затвори небето за три години и шест месеца, и настана голям глад по цялата земя;
Po pravdě vám říkám: Mnoho vdov bylo v Izraeli za dnů Eliášových, kdy se zavřelo nebe na tři a půl roku a na celou zemi přišel veliký hlad.
Ще се видим след няколко месеца.
Hej Franku, uvidíme se za pár měsíců.
Отне около 3 месеца, за да видите всякакъв вид подобрения.
Trvalo to asi 3 měsíce vidět jakýkoli druh zlepšení.
Комисията изготвя доклад относно делегираните правомощия не по-късно от шест месеца преди изтичането на петгодишния срок.
Komise předloží zprávu o přenesené pravomoci nejpozději šest měsíců před koncem tohoto pětiletého období.
По инициатива на Европейския парламент или на Съвета този срок се дължава с два месеца.
Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o jeden měsíc.
А израилтяните разположиха стан в Галгал, и направиха пасхата на четиринадесетия ден от месеца, привечер, на ерихонските полета.
10Synové Izraele tedy tábořili v Gilgálu a čtrnáctého dne v měsíci slavili večer Velikonoce na jerišských stepích.
Нидерландия разполага с два месеца, за да нотифицира Комисията за мерките, с които ще гарантира изпълнение на задължения си съгласно правото на ЕС.
Nizozemsko má nyní dva měsíce na to, aby oznámilo Komisi opatření přijatá za účelem dodržování jeho povinností vyplývajících z právních předpisů EU.
Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок.
Komise vypracuje zprávu o výkonu přenesené pravomoci nejpozději šest měsíců před koncem tohoto pětiletého období.
Отне около 3 месеца, за да видите всички видове ремонти.
Trvalo to asi tři měsíce vidět jakékoliv zlepšení.
Франция разполага с два месеца, за да уведоми Комисията за мерките, предприети за осигуряване на съответствие с правото на ЕС.
Španělsko má nyní dva měsíce na to, aby Komisi oznámilo opatření, jež přijalo, aby své vnitrostátní právní předpisy uvedlo do souladu s právem EU.
За най-добри резултати, използвайте най-малко за 2 месеца.
Pro dosažení optimálních výsledků, použití po dobu minimálně 2 měsíců.
Този период се увеличава с три месеца по искане на Европейския парламент или на Съвета.
Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o 2 měsíce.
Срок на годност след първо отваряне на първичната опаковка: 6 месеца.
Po prvním otevření vnitřního obalu musí být přípravek ihned spotřebován.
Гърция разполага сега с два месеца, за да нотифицира Комисията за мерките, предприети за решаването на проблема.
Francie má nyní dva měsíce na to, aby Komisi oznámila opatření přijatá ke sladění své legislativy s právem EU.
2 Иоахаз бе двадесет и три години на възраст когато се възцари, и царува три месеца в Ерусалим.
8 Jójakínovi bylo osmnáct let, když začal kralovat, a kraloval v Jeruzalémě tři měsíce.
Ако не получи задоволителен отговор в срок от два месеца, Комисията ще сезира Съда на ЕС.
Neobdrží-li Komise do dvou měsíců uspokojivou odpověď, může věc předložit Evropskému soudnímu dvoru.
Отне около 3 месеца, за да видите всички подобрения.
Trvalo to asi tři měsíce vidět jakékoliv rekonstrukce.
Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se uvedená lhůta prodlouží o dva měsíce.
Ако четирите държави членки не изпълнят своето правно задължение в срок от два месеца, Комисията може да реши да предяви пред Съда иск срещу тях.
Jestliže tyto dva členské státy nesplní ve lhůtě dvou měsíců svůj právní závazek, může Komise rozhodnout, že na ně podá žalobu u Soudního dvora.
А в четвъртия месец, на деветия ден от месеца, когато гладът се усили в града, тъй щото нямаше хляб за людете на мястото,
6 Ve čtvrtém měsíci, devátého dne toho měsíce, když už tvrdě doléhal na město hlad a lid země neměl co jíst,
2.5720241069794s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?