Той е в лечебницата, в добри ръце е, но Матрън мисли...
Je u Sansů a je v dobrých rukou, ale Matron si myslí...
На 8 юли 1981 г. той се оплака от болки в гърдите и бе отведен в лечебницата.
8. července 1981 si stěžoval na bolesti na prsou a byl odveden na ošetřovnu.
Ако чуя някой да гъкне през нощта, кълна се, всички ще лежите в лечебницата.
Jestli tady po zbytek noci uslyším myší prd, přísahám Bohu a Ježíšovi, že skončíte ve špitále!
Отнесете тая каца с лайна в лечебницата.
Zavolejte lapiduchy a nechte tu bečku hned odnést do špitálu.
Тайрел, нали ти беше дежурен в лечебницата?
Tyrelle, sloužíš tenhle týden ve špitále?
Анди заслужава хубав подарък, щом излезе от лечебницата.
Až se Andy vrátí ze špitálu, měli bychom ho pěkně přivítat.
Който е да е, телепортираха го директно в лечебницата.
Nemůžu říct. Transportovali ho na ošetřovnu.
Приели са го в лечебницата на затвора с инфекция в дясната ръка.
Barnetta přijali na vězeňskou ošetřovnu kvůli infekci v pravé ruce.
Мисля, че логиката диктува да посетя лечебницата.
Myslím, že je logické, abych odešel na ošetřovnu.
Трябва да те заведа в лечебницата.
Raději si s tím zajdi na ošetřovnu. To bude v pořádku.
С ваше разрешение, сър, по добре да се върна в лечебницата.
Jestli dovolíte, pane, vrátím se teď na ošetřovnu.
Сега искам да се явите в лечебницата, включително вашия гост.
A mezitím bych rád, abyste se i s vaším hostem hlásili na ošetřovně.
Когато се върнах в лечебницата, тялото на Линда... имам в предвид на съществото, бе изчезнало и всичко бе почистено.
Když jsem se vrátila na ošetřovnu, co měly být Lindiny... chci říct, zbytky té divné příšery, tak byly pryč. Žádná známka po zápase. Všechno bylo dočista vytřené.
Моето момче в лечебницата каза, че е било повече отрова за мишки.
Můj kámoš z ošetřovny říká, že tam bylo víc jedu na krysy než fetu.
Но приличащия на жаба, когото намерих в гората, напусна лечебницата.
Ale ten, co vypadá jak žába, se uzdravil, ten, co jsem ho našla v lese.
Ако трябва да посетите лечебницата, сестра Сандърс ще се погрижи за вас.
Na marodce se o vás postará naše zdravotnice slečna Sandersová.
Аз ще осигуря ключа от лечебницата.
Já seženu ten klíč od ošetřovny.
Разчистен път от хангарите до лечебницата и да се дезинфектират.
Potřebuji vyklidit cestu z hangáru na ošetřovnu a sterilizovat ji.
Енрико май трябва да иде до лечебницата.
Myslím, že Enrico bude potřebovat propustku na ošetřovnu.
Трябва да го заведем в лечебницата.
Musíme ho hned dostat na ošetřovnu.
Влязъл си в лечебницата с оплакване за респираторна инфекция.
Takže jste šel na ošetřovnu, stěžoval si na respirační problémy.
Заведох я в лечебницата, но стоеше сякаш никога не е хващала скалпел.
A když byla na ošetřovně, tak to vypadalo, jako by nikdy nedržela skalpel. - Kde je teď?
Водим го в лечебницата и следим за белези от клетъчно разпадане.
Ted ho vezmeme na ošetřovnu a budeme čekat další známky bunkové degradace.
Роджър, трябва да идеш до лечебницата.
Rogere, chci, abys zašel do zdravotnické stanice. Jsou tam nějaké věci, které tady nemáme.
Че беше ранен или че беше отвлечен от лечебницата?
To, že ho postřelili, nebo že ho někdo unesl z nemocnice?
Първо идва в лечебницата и му дава кръв...
Nejdřív se ukázala v nemocnici a darovala mu krev...
Понякога чудиш ли се какво би станало, ако онази вечер не беше оставила вратата на лечебницата отключена?
Nevracíte se někdy k tomu večeru a neříkáte si, jak se to mohlo vyvinout, kdybyste ty dveře od ošetřovny nechala zamčené?
Трябваше да си в лечебницата на системи.
Máš být na ošetřovně s hadičkou v ruce.
Премести пратката от подводницата в лечебницата.
Potřebuji, abys balíček z ponorky dopravila na ošetřovnu.
Скорпион ужили вълка аз го заведох в лечебницата а той почна да куца.
Vlka štípnul škorpion a já ho bral na ošetřovnu a on pak začal kulhat.
Тази сутрин Саймън нападна Карлос в лечебницата и почти избяга
Dnes ráno napadl Simon Carlose na samotce a málem utekl.
Ако го доведа в лечебницата за лечение, ще го оправиш ли?
Vadilo by, kdybych ho vzala do ošetřovny na příjem, trochu ho upravit?
Тук имаме един, единадесет пред лечебницата, осем на стълбището и още пет на етаж 18.
Takže, tady máme jednoho. Asi tak... jedenáct dalších před lékařským střediskem. Osm ve schodišťové šachtě a pět v patře č. 18.
Този човек знае кое къде е в лечебницата.
Máme tu marodku a tenhle se v tom vyzná.
Ръководя лечебницата и се нуждая от вас.
Mám na starosti ošetřovnu tady v Charlestonu a potřebuji vaši pomoc.
Тръгнем ли за лечебницата, можем да не успеем да се върнем.
Jestli půjdeme do ošetřovny, už se nemusíme vrátit.
Защо не си била в лечебницата при бомбата?
Proč jsi nebyla na ošetřovně, když došlo k výbuchu?
Ще те заведа до лечебницата за да си починеш
Dám tě na ošetřovnu, aby sis mohl odpočinout.
Казаха ми, че идвате в лечебницата. 3 или 4 пъти на ден да питат за Кларк.
Řekli mi, že několikrát denně chodíš na ošetřovnu a ptáš se na Clarke.
Тя се направи на луда, за да иде в лечебницата и да избяга.
Předstírala, že je blázen aby se dostala na ošetřovnu a utekla.
Да им го дадем и да го заведем в лечебницата.
Když jim to dáme, můžeme ho vzít na ošetřovnu.
Трябва да те заведем в лечебницата.
Hlavně ho musíme dostat na ošetřovnu.
Г-н Джексън в момента е в лечебницата, изправен пред смъртта заради излагане на радиация.
Pan Jackson je momentálně na ošetřovně, čelí smrti kvůli vystavení temporální radiaci.
Дъщеря му е болна, а лечебницата е пълна, вода няма...
No, má nemocné dítě a ošetřovna je plná, voda vzácná.
Кажи на Джо да я отведе в лечебницата.
Řekni Joeovi, aby ji vzal na ošetřovnu.
1.0994091033936s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?