28 Понеже буйството ти против Мене, И надменността ти стигнаха до ушите Ми, Затова ще туря куката Си в ноздрите ти, И юздата Си в устните ти, Та ще те върна през пътя, по който си дошъл.
Poněvadž jsi se rozzlobil proti mně, a tvé zpouzení přišlo v uši mé, protož vpustím udici svou v chřípě tvé, a udidla svá do úst tvých, a odvedu tě zase tou cestou, kterouž jsi přišel.
Панеже буйството ти против Мене, И надменността ти стигнаха до ушите Ми, Затова ще туря куката Си в ноздрите ти, И юздата Си в устните ти, Та ще те върна през пътя, по който си дошъл.
29 Protože tvé běsnění proti mně a tvá sebejistota vystoupila do mých uší, vložím ti kruh do nosu a uzdu do tvých pysků a odvedu tě zpět cestou, kterou jsi přišel.
Понеже буйството ти против Мене И надменността ти стигнаха до ушите Ми, Затова ще туря куката Си в ноздрите ти, И юздата Си в устата ти, Та ще те върна през пътя, по който си дошъл.
Poněvadž ty se vztěkáš proti mně, a tvé zpouzení přišlo v uši mé, protož vpustím udici svou v chřípě tvé, a udidla svá v ústa tvá, a odvedu tě zase tou cestou, kterouž jsi přišel.
От годините непосилен труд, вдигане, въртене на куката.
To mám od práce, ze všeho toho zdvihání a zavešování na hák.
Ако можех да пронижа чудовището с куката... захваната за ножиците, и тогава да бутна ножиците надолу.
Kdybych tu obludu dokázal napíchnout na hák, který je přivázaný k nůžkám, a pak ty nůžky shodil z římsy.
Вижда ли се още белега от куката на устната ми?
Pardon, slečno. Vytáhnete mi ten háček ze rtů?
Да кажем на Блекуел или да извадим куката от проклетия резервоар и да забравим колко лоша идея е било.
jedna, říci to Blackwellovi; druhá, musíme tu tyč dostat z tý prokletý nádrže a zapomenout, jak to byl špatnej nápad.
Куката не може да захване почвата.
Není šance, že by se hák v té zemině udržel.
С куката не стана, защото не можеше да издържи теглото ни в почвата.
Dobrá, hák nefungoval, protože se nezachytil v zemině a neudržel naši váhu.
Ако веднъж хванеш Барксдейл или Джо Стюарт на куката, ти се иска да ги изтръскаш повече.
Chci říct, že jakmile se chytne Barksdale nebo Joe Stewart, tak jim chceš pustit pořádně žilou.
Куката е малка, защото не може да понесе тежестта на всички.
Lano se začalo trhat, protože neudrželo všechny najednou.
Не беше на куката, като дойдох все още не беше
Nebylo to na háku. Byl jsem tu ještě než to bylo na háku.
Куката е разцепила небцето му, във фронталния лоб, счупвайки предните му зъби, при изваждането и.
Ten se mu hák mu protrhl skrz patro až do čelního laloku a zlomil jeho přední zuby, když ho vytahovala.
Аз... хванах куката и... замахнах и го закачих през устата.
Vzala jsem lodní hák,... máchla jsem jím a chytila jsem ho za ústa.
Ключовете за бара не бяха на куката, забравил си да ги върнеш.
Klíčky k Boathousu nebyly na háčku. Nejspíš jsi je zapomněl tam dát.
Не го познах без куката ми забита във врата му.
Bez svého háku v jeho krku jsem ho nepoznal.
Мисля, че ще стане, ако прикрепим куката...
Myslím, že by se k něčemu mohl hodit...
Куката я няма сега, но е била закачена на статив изработен от убиеца.
Hák je teď pryč, ale byl přidělán k trojnohému stojanu vrahovy vlastní výroby.
Искам да видя куката ти в тялото му.
Chci vidět tvůj hák uvnitř jeho těla.
"Диърдъф Куката" е убил дузина пътешественици с наострената си кука.
Pod přezdívkou Hákovej Dearduff zavraždil svým hákem desítky neopatrných turistů.
Едни казват, че можете да чуете как тропа и стържи с куката си.
A podle některých je slyšet dupání jeho dřevěné nohy a skřípání jeho háku.
Може би "Диърдъф куката" го е поръчал.
Možná si to objednal Hákovej Dearduff.
Веригата се залюля и куката удари момчето в тила.
Řetěz se rozhoupal a spona... toho kluka trefila zezadu do hlavy.
Търсиш причина, за да използваш куката.
Ty tu věc musíš používat v každé situaci, co?
Куката я гръмна, но не я уби.
Policie tu holku zastřelila Ale ani jí neublížila
Бил съм пират повече от 100 и куката ми е изпробвала кръвта на дузини.
Pirátem jsem přes 100 let a můj hák už okusil krev několika tuctů lidí.
Прародителите ни вярвали, че Мауи е там, в подножието на куката си.
Naši předkové věřili, že Maui leží tamhle, v ohybu svého háku.
Ти си имаш своя, а аз не съм Мауи без куката.
Ty máš svůj, a já bez svého nejsem Maui.
Още щом го взех, ме събориха от небето и изгубих куката си.
Jen co jsem ho šlohl, sletěl jsem z oblohy a ztratil svůj hák.
А за Томатоа... куката ми е ценен трофей.
A věř mi, že pro Tamatou je můj hák zlatý hřeb jeho sbírky.
Той ги изкормил и нанизал на куката.
On je zničený a navlečené ně v jídelně.
Съжалявам, след като е на куката...
Omlouvám se. Jak je to jednou na háku...
Защо просто не го накараш да захапе куката?
Proč mu prostě nepřikážeš, aby se zakousl do háčku?
Искаш куката да продължи и да е ефективна за години напред.
Chcete, aby háček vydržel a byl efektivní i pro nadcházející roky.
Има някои, които идват с куки и други метални куки и те се наричат куката.
Tam jsou některé, které přicházejí s háčky a jiné kovové háčky a ty se nazývají zahnutý kabel.
Те ще пазаруват и може да е по-вероятно да купят малко мас, или просо за папагала си, или някоя кука, или нощен предпазител за куката, продаваме всички тези неща.
A pak jdou nakupovat a možná si koupí sádlo nebo proso pro papouška, nebo, však víte, hák nebo ochranný obal na hák na spaní, všechno tohle prodáváme.
2.4004769325256s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?