Това място е кофа пикня, в която трябва да давим плъхове.
Pro mě je to kýbl chcanek, v kterým se ty krysy utopěj.
Кажи привет на г-н Четка и г-нa Кофа.
Pojď se seznámit s panem Mopem a paní Kyblíkovou.
Кажи ми къде е бомбата... или ще се удавиш в тази кофа.
Řekni mi, kde je ta hlavice... nebo tě utopím v tomhle kýblu.
Намерихме го в кофа за боклук.
To by mohlo přimět Steva promluvit. Promiňte, detektivové. Tohle jsem našla v popelnici na ulici.
За първи кръг, една кофа ще бъде овесена на претендентите ни, и ще бъде пълнена с бира.
První disciplínou bude: kbelík zavěšený na tyčích soutěžících. Kbelík bude naplněn džbánem piva.
Не, но няма да ти дам да ходиш с Роко Фрийдмън, на концерт на "Кофа с омраза".
Ne, ale nenechám nikoho se jménem "Rocco Friedman" tě odvéz na koncert Vědra nenávisti.
Когато умра, можеш да живееш в кофа за боклук.
Když nebudu, můžeš si klidně žít v zasrané popelnici.
Ще трябва да стигнем до Татуин с тази тенекиена кофа.
Vypadá to, že budeme muset s touhle kraksnou doletět až na Tatooine.
Миналата седмица са открили един затворник, удавен в кофа с вода.
Minulý týden našli jednoho vězně ve vězeňský chodbě utopenýho v kýblu vody.
Изрязах апендикс, жлъчка и към една кофа черва.
Odstraňovala jsem slepák, žlučník a skoro půl metru střev.
Искам да излезеш и да купиш кофа с въглища преди да си намерил сили да кажеш нещо.
Chci, abyste šel ven, a koupil další kbelík uhlí, než vycvakáte další I (?
Не ми трябват пари, мразя баща си, страната ми е кофа с лайна, а в Итака всичко беше провал.
Já nepotřebuju peníze, nesnášim svýho otce, moje země je pytel hoven a Ithaka byla moje záchrana.
Те са като капка в кофа.
Jsou jako kapka vody v kýblu.
Караше ме да пъхам пръст в кофа с вода, после да го вадя и да гледам как се запълва мястото.
Pak použil větu "Položte prst do vědra s vodou, vytáhněte ho a uvidíte jak rychle se díra naplní"
Отрежи и главата и я донеси в кофа.
Uřež ji hlavu a přines ji v kýblu.
Имаме цяла кофа газ и за миг ще ви подпалим от двата края.
Máme tu vědro petroleje! Vykouříme vás raz dva!
Да, стоиш на плажа, пред теб е цунамито, а ти имаш само кофа в ръце.
Stojíte na pláži, ano, tváří v tvář Tsunami, ale jediné, co máte, je vědro.
Снощи изядох цяла кофа пилешки крилца.
Včera jsem snědla celý kyblík smaženého kuřete.
Сигурно е от онази кофа там.
Možná támhleta popelnice. Ne, to není to, co cítím.
Две бири и пълна кофа грях, моля!
Dám si dvě piva a kýbl hříchů, prosím.
Знам как да се справям с животните, затова отидох в железарията и купих брадва, електрически трион, амоняк и кофа.
Já to se zvířatama umím, tak jsem šla do obchodu a koupila sekeru elektrickou pilu, nějakej čpavek a kbelík.
Всеки, който няма маркуч, да вземе кофа, тенджера или какъвто и да е съд.
Všichni, co nemají zahradní hadici, vezmou kýbl, hrnec, popelnici, - cokoliv, co udrží vodu.
Джеси и Деймиън го повдигнаха и сложиха кофа под раната му.
Jessie a Damien ho zdvihli a dali mu kýbl tam, kde krvácel.
Мерси че защити вените ми, момче с кофа.
Děkuji za hájení moje žíly, lopaty chlapec.
Изглежда си помни мисълта, но отича и ще стане колкото кофа.
Tvůj měšec se ale zatím drží, Herme. Jen trochu opuchá. Za chvíli bude jak melounek.
Като видя кофа с помия, още се сещам за "Lady in Red"
Kdykoliv vidím kyblík špinavé vody, tak slyším Lady in Red.
Защо не могат да се движат сами към яйцеклетката, например в в кофа?
Proč se k vajíčku nemůže dostat nezávisle, třeba... v kbelíku?
Да, а знаеш ли защо имам тази кофа?
Ano, a víš, proč ho tu mám?
Но те не чакат нас, сами по себе си, чакат тази ръждясала кофа.
Ale nečekají jenom na nás, čekají na tenhle rezavý karavan.
А аз си седях анонимно в пуловера, местейки ръката си върху и настрана от кофа за боклук за да показвам докъде сме стигнали.
Já jsem venku anonymně stál ve svetru a pokládal jsem ruku na odpadkový koš, jako znamení, že se má přejít na další aktivitu.
Създадох типа, принтирах го на принтер Епсън с водноразтворимо мастило, залепих го на стената и го замерих с кофа с вода.
Navrhl jsem písmo, vytisknul na tiskárně Epson obyčejným inkoustem, přilepil na zeď a chrstl na to kbelík vody.
Властите идват, боядисват стената бяла, оставят танка, оставят костюма и хвърлят една кофа с черна боя само да скрият лицето на чудовището.
Přišly úřady, přemalovaly zeď na bílo, nechaly tam ten tank, nechaly vojákovu uniformu a přemalovaly obličej vojáka na černo, aby zakryly hlavu monstra.
Тя затичала, както всеки би направил и се скрила зад кофа за боклук с високите си токчета и миниполата.
A běžela se schovat tak, jak by to udělal každý z nás, a ukryla se za odpadkový koš, na vysokých podpatcích a v minisukni.
Ако аз проектирах интернет, детство.ком щеше да е повторение на едно момче в овощна градина, с щека за ски за меч, капак от боклукчийска кофа за щит, което крещи: "Аз съм императорът на портокалите.
Kdybych konstruoval internet, childhood.com by byla smyčka chlapce v sadu s lyžařskou hůlkou jako mečem, víčko od plechovky jako štít, křičící "Jsem císař pomerančů.
А когато ми беше твърде зле от жегата, за да измина 50-те фута до обществената тоалетна навън от микробуса ми нощем, използвах една кофа и един чувал за смет като тоалетна.
A když mě horko otrávilo natolik že se mi nechtělo jít 50 kroků na veřejné záchodky ven z mé dodávky v noci Používala jsem kbelík a odpadkový pytlík jako toaletu.
1.5223679542542s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?