Překlad "колие" v Čeština


Jak používat "колие" ve větách:

Иск за диамантено колие, купено от сина Каледън за годеницата му, т. е. за вас.
Za diamantový náhrdelník, který jeho syn Caledon koupil své snoubence, vám.
Голяма кола, голяма коса, голямо колие..
Velké auto, velké háro, velký přívěsek. Někdo si tady evidentně léčí komplexy.
Знаеш ли, тя иска ключ... иска къща, иска кола, иска нови дрехи, колие, джобни пари, пътуване до брега, своя кредитна карта.
To víš, ona chce klíč, chce dům, chce auto, chce nový šaty, náhrdelník, nějaký kapesný, výlet k moři, kreditku na svoje jméno.
Красиво е това колие, откъде го взе?
Pěkný kousek ten náhrdelník. Odkud ho máš?
Пие мартини с джин, говори шест езика, и ми подари страхотно перлено колие на "Булгари" със златен обков.
Pije martini s ginem, mluví 6 jazyky., A dal mi tenhle úžasněj Bulgari perlový náhrdelník se zlatým B na zapínání.
Какво прави това колие в нея?
Kde se ten náhrdelník u ní vzal?
Нека позная - колие с върбинка?
Nech mě hádat, sporýš v náhrdelníku?
Всичките ми проблеми идват от това колие.
Už jo. Ten náhrdelník vyvolal všechny moje problémy.
Не е какво да е колие.
Není to jen tak nějaký náhrdelník.
Ако искаш грозното колие, задръж го.
Jestli chceš ten obludný náhrdelník, nech si ho. Je tvůj.
Имах същото колие преди години от баща му.
Ten samý náhrdelník jsem dostala před lety od jeho otce.
Изведнъж се появи от нищото с колие за 1000 долара, което после открадна от мен.
Zničehonic se objeví s náhrdelníkem za 1 000 dolarů, který mi potom ukradne.
След колие от "Тифани" бих очаквала стая в "Риц".
Po náhrdelníku od Tiffanyho jsem čekala pokoj v Ritzu.
Това изглежда прекрасно с гранирано колие.
Vypadaly by skvěle s naším granátovým náhrdelníkem.
С цената на тази рокля единственото колие, което мога да си позволя е от бонбони.
S cenou těch šatů, si můžu dovolit už jedině náhrdelník z bombónů.
Чие беше онова колие, което държеше при катастрофата с влака?
Co to bylo za náhrdelník? Ten, co jsi držel u té nehody?
Момичето с това колие е подпалвачката.
Najdete dívku, která nosí ten náhrdelník, to je váš žhář.
Толкова е крехка, че едно истинско колие ще й натежи.
Je tak drobná, že by pořádný náhrdelník neunesla.
Но двете с теб ще намерим това колие.
Ale ty a já, Bonnie, přišly jsme najít ten náhrdelník.
Това е, как е, но можем да проследим колие.
Může být, ale můžeme sledovat zařízení na náhrdelníku.
За Айлин и полите, които си е купила или, че е взела маорското колие.
O Eileeniných sukních, které si koupila, nebo že vrátila ty náušnice s bůžky tiki.
Защо си й дал колие на Ланистър?
Varys není sám, kdo slyší trávu růst. Blázne, náhrdelník se lvem Lannisterů.
Означава ли нещо за теб това колие?
Znamená pro vás něco tento řetízek, Richarde?
Колие на Harmonia, лък Hercules ", Golden Apple на раздора.
Harmonien náhrdelník, Herkulův luk, zlaté jablko sváru.
Линдзи Лоан се бори отново срещу обвиненията... откраднала колие за $2, 500, от Южна Калифорния, магазин за бижута.
Lindsay Lohan bojovala proti obvinění... že ukradla náhrdelník za $2, 500 Ze zlatnictví vjižní Kalifornii
Току що намериха скъпо рубинено колие в колата ти.
Právě v tvém autě našli drahý rubínový náhrdelník.
Майка ми беше учен, и тя... носеше колие с химера върху него.
Moje máma byla vědkyně a... nosívala přívěšek, na kterém byla chiméra.
Защо му е точно това колие?
Proč by měl přesně tenhle náhrdelník?
Виж това колие - може да й е подарък от него и на раздяла да му го е върнала.
Ok, podívejte se na ten náhrdelník. Možná jí ho dal jako dárek. A ona mu ho dala zpátky, když se rozešli.
Ще донесем няколко допълнения към колекцията, колие и гривна от жълти и черни диаманти.
Přineseme některé překrásné dodatky k aktuální kolekci, včetně malého náhrdelníku a brože ze žlutých a černých diamantů.
Първо удуши Мама със собственото и колие докато плетеше гоблен.
První uškrtil mamá s jejím vlastním náhrdelníkem když dělala krajky.
Да, ами, може би това е защото той разследва с моето колие като конкуренция.
Jo, možná proto, že vede konkurenční vyšetřování kolem mého náhrdelníku.
Носи колие от пера на папагал които е вдигнала от земята.
Má přívěšek s ptačími pírky, která sebrala na zemi.
Трябва ли да знам, защо питаш за колие, което майка ти ти е дала?
Mám se vůbec ptát, proč chceš řetízek, který ti dala tvá matka?
Имам в предвид, не само за работата, но и за това невероятно, скъпо колие.
Nemyslím jenom za novou práci, ale pro tenhle úžasný, drahý náhrdelník.
Значи това колие е било за Мона?
Takže ten náhrdelník byl pro Monu?
За каква ревнива истерия плати с това колие?
Za jaký žárlivý výbuch zaplatil ten náhrdelník?
Бяха за подарък за нея...за колие.
Bylo to na dárek pro ní...náhrdelník.
Знаех колко много значеше това колие за нея, затова го купих.
Věděl jsem, jak moc pro ni ten řetízek znamenal, tak jsem ho koupil.
Не, понеже... и счупих някакво тъпо колие.
Ne, protože jsem jí zničil nějaký hloupý náhrdelník.
Нашите ми взеха това колие за рождения ми ден.
Tenhle náhrdelník mě naši dali k narozeninám.
И така, погледнах колието и си помислих, „Ако мога да отпечатам колие от дома си, защо да не отпечатам и мои дрехи от къщи?“
Podívala jsem se na náhrdelník a pomyslela si, "Když můžu vytisknout z domu náhrdelník, proč si nevytisknout doma i své šaty?"
2.0270087718964s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?