Překlad "истина" v Čeština


Jak používat "истина" ve větách:

Кажи ми, че това не е истина.
Marcosi, řekni mi, že to není pravda!
И тя рече на жената: Истина ли каза Бог да не ядете от всяко дърво в градината?
Ten řekl ženě: "Opravdu vám Bůh zakázal jíst ze všech stromů v zahradě?"
Това не значи, че не е истина.
Jen proto, že to nemůžu dokázat, to neznamená, že to tak není.
51 И му каза: Истина, истина ви казвам: (отсега) ще виждате небето отворено и Божиите ангели да възлизат и слизат над Човешкия Син.
24 Amen, amen, pravím vám: Jestliže pšeničné zrno, které padlo do země, nezemře, zůstává samo. Zemře-li však, přináší mnohý užitek.
29 А Той им рече: Истина ви казвам, няма никой, който да е оставил къща или жена, или братя, или родители, или чада, заради Божието царство,
29 A každý, kdož opustil by domy, nebo bratry, neb sestry, neb otce, neb matku, nebo manželku, nebo syny, nebo pole pro jméno mé, stokrát více vezme, a život věčný dědičně obdrží.
Той си беше открай човекоубиец и не устоя в истината, понеже в него няма истина.
On byl vrah od počátku a nestál v pravdě, protože v něm pravda není.
И словото стана плът и пребиваваше между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.
A Slovo se stalo tělem a přebývalo mezi námi. Viděli jsme jeho slávu, slávu, jakou má od Otce jednorozený Syn, plný milosti a pravdy.
Той беше открай човекоубиец, и не устоя в истината; защото в него няма истина.
On byl vrah od počátku a nestál v pravdě, poněvadž v něm pravda není.
А Иисус им рече: истина, истина ви казвам: ако не ядете плътта на Сина Човечески и не пиете кръвта Му, не ще имате в себе си живот.
Ježíš jim řekl: „Amen, amen, pravím vám: Když nebudete jíst tělo Syna člověka a pít jeho krev, nebudete mít v sobě život.
Но иде час, и дошъл е вече, когато истинските поклонници ще се поклонят на Отца с дух и с истина, защото Отец иска такива да бъдат, които Му се покланят.
23Ale přichází hodina, a již je zde, kdy praví ctitelé se budou klanět Otci v duchu a pravdě; vždyť sám Otec hledá takové ctitele.
Знаех си, че е прекалено хубаво, за да е истина.
Věděl jsem, že takový štěstí mít nebudu. - Ty jsi naživu?
Исус Му рече: Истина ти казвам, че тая нощ, преди да пее петелът, три пъти ще се отречеш от Мене.
Ježíš mu odpověděl: "Amen, pravím ti: Dnes v noci, dříve než kohout zakokrhá, třikrát mě zapřeš."
21 И като ядяха, рече: Истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.
21 A když jedli, řekl: “Amen, říkám vám, že jeden z vás mě zradí.”
Истина ви казвам, че няма вече да пия от плода на лозата до оня ден, когато ще го пия нов в Божието царство.
Ale pravímť vám, žeť nebudu píti již více z tohoto plodu vinného kořene, až do onoho dne, když jej píti budu s vámi nový v království Otce mého.
А Исус рече на учениците си: Истина ви казвам: Мъчно ще влезе богат в небесното царство.
23 Ježíš řekl svým učedníkům: „Amen, pravím vám, že bohatý do království Nebes vejde těžko.
Истина ви казвам: няма да премине тоя род, докле всичко това не се сбъдне.
34 Amen, pravím vám, že určitě nepomine toto pokolení, dokud se toto všechno nestane.
Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докле не се сбъдне всичко това.
30 Amen, pravím vám, že určitě nepomine toto pokolení, dokud se toto všechno nestane.
Исус им рече: Истина ви казвам, че бирниците и блудниците ви изпреварват в Божието царство.
Ježíš jim řekl: “Amen, pravím vám, že celníci a prodejné ženy vás předcházejí do Božího království.
Беше прекалено хубаво, за да е истина.
Bylo to příliš krásné, aby to mohla být pravda!
Заклевате ли се да кажете истината, цялата истина и само истината?
Přísaháte, že budete mluvit pravdu, celou pravdu a nic než pravdu?
Твърде хубаво, за да е истина.
Moc dobře, aby to byla pravda.
Знаех си, че е твърде хубаво, за да е истина.
Věděla jsem, že to bylo příliš dobré, aby to byla pravda.
Прекалено е хубаво, за да е истина.
Je to příliš hezké, než aby to byla pravda.
Твърде хубаво е, за да е истина.
Moc dobré na to, aby to byla pravda
Знам, че звучи налудничаво, но е истина.
Vím, že to zní šíleně, ale je to pravda.
Това не може да е истина.
To si ze mě děláte prdel.
Това не може да е истина!
Paříž? Paříž, Paříž, Paříž! To je...
Кажи ми, че не е истина!
Řekni, že to není pravda. Řekni to!
Нищо от това не е истина.
Nic z toho není. Nic z toho není skutečné.
Знаеш, че това не е истина.
Ty víš, že to není pravda.
И двамата знаем, че това не е истина.
Jo, oba víme, že to není pravda.
Кажи ми, че не е истина.
Ale to ty jsi ten, co ho vypustil. Řekni, že to není pravda.
Може ли това да е истина?
Opravdu pomáhali starověcí astronauti utvářet náš svět?
Не, не може да е истина.
Ne. Ne, to nemůže být pravda.
Знам, че това не е истина.
To není pravda. Vím, že to není pravda.
Не вярвам, че това е истина.
Nevěřím, že to platí i teď.
Не мисля, че това е истина.
Oh, nemyslím si, že je to pravda.
Не мога да повярвам, че е истина.
Nemůžu uvěřit tomu, že to je skutečné.
Беше твърде хубаво, за да е истина.
Vždycky jsme si myslela, že jsi moc dobrý, aby to byla pravda.
Прекалено хубаво, за да е истина.
Je to až moc dobré, aby to byla pravda.
Искаше ми се да е истина.
Tolik si přeji, aby to byla pravda.
Исус отговори: Истина, истина ти казвам, ако се не роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
Ježíš odpověděl: "Amen, amen, říkám ti: Jestliže se někdo nenarodí z vody a z Ducha, nemůže vejít do Božího království.
И като ядяха, рече: Истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.
Při jídle jim řekl: "Amen, pravím vám: Jeden z vás mě zradí."
И рече му: Истина, истина ви казвам, [Отсега] ще видите небето отворено, и Божиите ангели да възлизат и слизат над Човешкия Син.
Amen, amen pravím vám: Že přijde hodina, a nyníť jest, kdyžto mrtví uslyší hlas Syna Božího, a kteříž uslyší, živi budou.
Исус каза: Истина ви казвам: Няма човек, който да е оставил къща, или братя, или сестри, или майка или баща, или чада, или ниви, заради Мене и заради благовестието,
29Ježíš jim řekl: „Amen, pravím vám, není nikoho, kdo opustil dům nebo bratry nebo sestry nebo matku nebo otce nebo děti nebo pole pro mne a pro evangelium,
И пращат при Него учениците си, заедно и Иродианите, да кажат: Учителю, знаем, че си искрен, учиш в истина Божият път и не Те е грижа от никого, защото не гледаш на лицето на човеците.
14 Přišli tedy a řekli mu: “Mistře, víme, že jsi pravdomluvný a na nikoho nedbáš, neboť se neohlížíš na to, kdo je kdo, ale pravdivě učíš Boží cestě.
4.1591050624847s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?