Překlad "ирационално" v Čeština


Jak používat "ирационално" ve větách:

Той разбира, че е възможно да накара хората да се държат ирационално, ако продуктите се свързват с техните емоционални желания и чувства.
Díky tomu si uvědomil, že je možné lidi přesvědčit aby se chovali iracionálně, pokud spojíte produkty s jejich emocionálními touhami a pocity.
Убеждението, че пушейки жените наистина стават свободни, е абсолютно ирационално, но то ги кара да се чувстват по-независими така.
Představa, že kouření udělalo ženy svobodněji, byla úplně iracionální. Ale díky ní se cítili nezávislejší.
Понякога се държи ирационално само за да привлече внимание.
Někdy je úplně šílenej, jenom aby na sebe upozornil.
Това разрушава химичния баланс в човешкия мозък и причинява много ирационално престъпно поведение.
Tím narušuje chemickou rovnováhu v lidských mozcích a to způsobuje iracionální kriminální chování.
Знам, че е ирационално, но влиянието върху Алисън е истинско..
Vím, že je to iracionální, ale dopad na Alison je opravdový.
Но не мисля, че гонитбата на Шейлс го накара да се държи ирационално.
Ale podle mě nebyl stres z pronásledování Shalese důvod, že se Alex začal chovat divně.
В момента в Белия дом и в Конгреса някои хора се опитват да го отложат още, което е ирационално и за националната сигурност, и за защитата на околната среда.
A v Bílém domě a v kongresu pořád ještě sedí lidé, kteří se to snaží oddálit, což je naprosto iracionální. Z hlediska ekologie stejně jako národní bezpečnosti.
Не може да мислим ирационално, само защото не разбираме нещо.
Nemůžeme mít iracionální myšlenky, jen proto, že něco nechápeme.
Изправен пред сигурна гибел, реших да говоря с персонала спокойно ирационално.
"Tváří v tvář hrozící smrti jsem se proto rozhodl se klidně a rozumně zeptat svého personálu."
Омаловажава от cвmaras тези големи, осветени от ни светлини скитащи йramos худжниците пъти взети от sensaзгo странно ирационално като пречка estivйssemos paleolнtico работата на хората.
Mrňaví v porovnání s těmito dómy a osvětleni našimi toulavými světly, občas nás přepadal zvláštní, iracionální pocit, jako bychom paleolitické lidi vyrušovali při práci.
Епидемиите провокират у хората ирационално поведение, Фльор.
Epidemie vyvolávají v lidech iracionální chování, Fleur. Už jsme to viděli.
Това изглежда много рационално в един естествен свят, но когато сме в пазарния свят, това е не само абсолютно ирационално, а дори и не съществува като вариант.
No, jakkoliv se tohle zdá být rozumné v reálném světě, pokud jde o svět obchodu, nejen, že je to jasně nelogické, není to ani reálné.
Държа се ирационално, доверявайки се само на инстинктите си.
Jednala jste nerozumně s ohledem pouze na vlastní intuici a instinkty.
Да ни накара да действаме ирационално, когато няма реална заплаха.
Donutit nás jednat iracionálně, i když se ve skutečnosti nemáme čeho bát.
Той е добър човек, който направи ирационално нещо, действайки със страст и импулсивно.
Je to dobrý chlap, který udělal neracionální věc, protože jednal na základě vášně a impulzů.
Не ми пука, че е ирационално.
Je mi jedno, že je to iracionální. Je to, co to je.
Вероятно не е спал и действа ирационално.
Je nejspíš nevyspalý a chová se iracionálně.
Президентът искаше да действа ирационално, но успях да го успокоя.
Prezident málem vybouchl, ale uklidnil jsem ho. Řekl jsem mu:
Ирационално съпричастие към насилника до състояние на негова защита.
Iracionální empatie s únoscem, až do té míry, že ho chrání.
Губернаторе, безпомощността, която изпитвате ще ви накара да действате ирационално.
Guvernére, beznadějnost, kterou pociťujete, vás bude nutit chovat se iracionálně.
Да не би да се държите ирационално с вярващите, курията и средствата за масова информация, защото не сте били в течение на задкулисните машинации, които доведоха до избирането ви?
Chcete mi říct, že se chováte iracionálně k věřícím, k vatikánské kurii i k masmédiím, protože vám nikdo neřekl o zákulisních machinacích, která vedla k vašemu zvolení?
Това се случва когато перфектно рационална машина се държи напълно ирационално.
A přesně to se stane, když se perfektně racionální stroj začne chovat iracionálně.
Това определение изисква ирационално почитане на натурализма.
Tato definice by ovšem znamenala až neracionální úctu k naturalismu.
Всъщност, тяхното поведение не следва логика, то е ирационално, така че е безполезно да искаме да им отговорим.
Vskutku, jejich chování není logické, je nerozumné, takže je zbytečné chtít jim odpovědět.
Някои поети смятат, че поетичнатаизкуството е импулс на душата, то е ирационално и нелогично.
Někteří básníci věří, že poeticiumění je impuls duše, je iracionální a nelogické.
Интериорът на спалнята в бароков стил ще бъде ирационално проектиран само за една стая.
Interiér ložnice v barokním stylu bude iracionálně navržen pouze pro jednu místnost.
Обикновено не мислим за факта, че гаражните врати се отварят навън, ирационално заемат полезно пространство.
Obvykle se nemyslíme na to, že garážová vrata se otvírají směrem ven, iracionálně zaberou užitečný prostor.
Ако питате хората преди 30 години повечето от тях, включително психолозите, биха отговорили, че бебето е ирационално, нелогично, егоцентрично -- че не би могло да осъзнае гледната точка на друг човек или да разбере причина и следствие.
Pokud byste se na to zeptali lidí před 30 lety, většina z nich, včetně psychologů, by řekla, že toto dítě nemá rozum, postrádá logiku, je egocentrické -- že se nedokáže vcítit do pozice někoho druhého či chápat příčinu a následek.
Сега, фундаменталната основа на неокласическата икономика ще ви каже че е ирационално да отказвате един долар, защото някой, когото не познавате, в другата стая ще вземе 99.
Zásadní princip neoklasické ekonomie tvrdí, že je iracionální odmítnout byť i jeden dolar kvůli tomu, že někdo jiný, koho neznáte, dostane v jiné místnosti 99 dolarů.
Защото без основателна причина да се предпочита един от безбройните варианти, да се поддържа един от тях, предпочетен пред другите, е ирационално.
Protože bez funkčního důvodu pro upřednostnění jedné z mnoha variant je prosazování jedné z nich na úkor ostatních iracionální.
Характеристиките, за които се отнася думата "детински", се срещат толкова често при възрастни, че би трябвало да премахнем тази дискриминационна по възраст дума, когато става дума за критика на поведение, свързано с безотговорност и ирационално мислене.
Vlastnosti, které jsou slovu dětinský připisovány, se tak často vyskytují u dospělých, že bychom měli odstranit toto věkově diskriminující slovo když se mluví o kritizování chování spojovaném s nezodpovědností a neracionálním myšlením.
А кой може да каже, че определени типове ирационално мислене не са точно онова, от което има нужда светът?
Naproti tomu zase, kdo říká, že jisté typy nerozumného myšlení nejsou přesně tím, co svět potřebuje?
Това е ирационално, защото ние сме дали на хората и в двете ситуации същият избор.
Důvod, proč je to nesmyslné, že lidé v obou případech dostali stejné možnosti.
0.55441188812256s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?