Překlad "изчистиш" v Čeština


Jak používat "изчистиш" ve větách:

Не си полезна за детето си, докато не се изчистиш.
Dítěti budeš k ničemu, dokud se nedáš do kupy.
Ще ти струва двойно, да изчистиш този хаос.
Za tenhle úklid zaplatíš dvojnásobnou cenu.
Днес ще изчистиш, утре пак ще бъде мръсно.
Utřete prach a druhý den jej musíte utřít znova.
Просто иска да говори с теб за да изчистиш съмненията, които имаш за него.
Chce si s tebou jen promluvit, aby odstranil veškeré tvé pochyby.
Като свършиш, трябва да изчистиш подметката но какво да се прави, нищо не е съвършено.
Až to uděláte, musíte z nich setřít to svinstvo, ale nemůžete mít všechno, ne?
Значи ще изчистиш и ще ми направиш такос.
Takže uklidíš ten svinčík a uděláš tortily, jo?
Ако още мирише когато се върна, ще го изчистиш с езика си!
To už smrdělo když jsem přišel, tak to teď ukliď svým jazykem.
Колко време е нужно да изчистиш квартирата?
Haló? Za jak dlouho můžeš uklidit byt a přesunout se?
Ако не ги изчистиш, няма да получиш такова нещо от мен.
Jestli to nevymažeš, tak už ode mě žádné nedostaneš.
Ти предпочиташ да живееш в мръсотия, вместо да я изчистиш.
Radši byste žil v žumpě, než aby vás viděli u lopaty.
Можеше да изчистиш преди да заминеш?
Zabilo by tě, kdybys uklidil předtím než odejdeš?
Ще изчистиш мазето, ще изчистиш гаража, ще изчистиш стълбите и тавана.
Nejdřív uklidíš sklep, pak garáž! A pak půjdeš na půdu uklidit půdu!
Искам да изчистиш стаята и кухнята.
Tak ukliď tenhle pokoj a kuchyň.
Казах да изчистиш прозореца, не да си играеш!
Požádala jsem tě o umytí oken, ne aby jsi si tam hrál!
Не ти ли писна да ти повтарям да си изчистиш стаята и да си довършиш домашните?
Neunavuje vás, jak na vás křičím, abyste si uklidili pokoj a udělali úkoly?
Или да ти предложим да изчистиш нашите къщи, ако ти се иска.
Nebo nabídnout k uklizení naše domy, pokud by ti to pomohlo.
Ако изчистиш града от тях, ще си следващият кмет.
Když očistíš město od psích hoven, budeš budoucím starostou.
Нека се изясним, не съм направил нищо, така че можеш да ми изчистиш името и да си тръгвам.
A pokud jde o tuhle věc, já za nic nemůžu, tak mě prosím vynech, abych mohl odejít s čistým štítem.
Сю, но ще те помоля да изчистиш шейка, който си разляла.
A Sue, je mi líto, ale musím tě požádat abys osobně uklidila ten zaschlý proteinový koktejl z podlahy u kopírky.
Убеден съм, че ще е приятно изненадан, ако си изчистиш апартамента.
Například jsem si jistý, že by určitě ocenil, kdyby sis uklidila ve svém bytě.
Ще ти дам метадон да не те боли толкова, докато се изчистиш.
Teď ti dám trochu metadonu, aby ti pomohl s abstinenčními symptomy.
Трябва да изчистиш в гостната, докато мъжете ги няма.
Máte jít do salónu, ne do knihovny, abyste tam uklidila, dokud tam nejsou pacienti.
Предния път успя да го изчистиш.
Dostal jsi ho z toho už dřív. Tohle je jiné.
Беше в офиса, преди да изчистиш.
Byl v mé ordinaci, dokud jste tam neuklízela.
Трябва да изчукаш някоя, за да се изчистиш!
Nic, jako ochutnání ženy, tě neprovětrá.
В армията ни учеха, че най-бързия начин да те застрелят, е да не си изчистиш оръжието.
A u mariňáků nás zase učili, že nejrychleji vyčistíš zbraň tak, že s ní zastřelíš pár lidí.
Отишъл си да изчистиш и да си покриеш следите.
Byl jsi to tam uklidit a zamaskovat po sobě stopy.
Ако се опитваш да откриеш дъщеря си и да изчистиш името си, ще ти помогна.
Pokud se pokoušíš najít dceru a očistit své jméno, můžu ti pomoct.
Като направиш това и ще изчистиш съвестта си ли?
Že tenhle čin vše vymaže a navrátí ti čisté svědomí?
Вземи да изчистиш банята, цялата е в паста за зъби.
Ukliď si konečně tu koupelnu. Vyhoď všechny starý zubní pasty.
Ако изчистиш нещата от тук, може да имаш добри условия за работа.
Angínu. Když půlku věcí vyházíš, budeš tu mít hned víc místa.
Отне ти седмица да изчистиш всичко.
Zabralo ti to tak týden, než jsi to uklidil.
Е, смей се сега защото после ще я изчистиш, сготвиш и ще ми я сервираш с ледено студена бира
Že jste proti násilí na rybách a tak. Klidně se smějte. Protože ji vykucháte, uvaříte a naservírujete mi ji
Ако искаш да си изчистиш името, натопи Безеридес.
Pokud chceš očistit, musíme to hodit na Bezzeridesovou.
Ако искаш да изчистиш името на Старк, действай от сенките.
Pokud chcete očistit jméno pana Starka, musíte tak činit ze stínů.
Само ти можеш да изчистиш името ми.
Ty jediná dokážeš očistit mé jméno.
И ти по-добре да го изчистиш, защото ако си остане така, ще те пречукам.
A vy to radši ukliďte, protože jestli to zůstane špinavý, vyjebu s váma.
Сътвориш ли голяма бъркотия, трябва да я изчистиш.
Když uděláte dost velký binec, musí se uklidit.
Манли, помогни ми да изчистиш това.
Pane Manley, pomozte mi to uklidit.
Ако ти кажа да ми изчистиш тоалетната, познай какво ще направиш.
Když ti řeknu, že uklidíš sračky na mym hajzlíku, hádej co uděláš?
Шеф ли искаш да си, или да ми изчистиш тоалетната?
Takže, budeš předák nebo chceš uklízet sračky z mýho hajzlíku?
1.4559819698334s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?