Последният, който хванах в плевнята, просто го пребих и го изритах от ранчото.
Posledního chlapa, kterýho jsem našel ve stodole, jsem odtud vymlátil a vykopal ze svýho ranče.
Изритах гранд Нагус от бара си.
Vykopnul jsem velkého Naguse ze svého baru.
Съжалявам че изритах Джуниър от тук онзи ден но нямаше правомощия тук
L- omlouvám se, za onehdy, když jsem odtud vyhodil vašeho podřízeného... ale on neměl žádnou pravomoc.
След това я изритах от колата.
Dokud jsem jí nevykopnul z auta.
Изритах й селския задник и хванах сестричката й.
Co je s ní? Vykop sem tu slepici na chodník. A chodím s její mladší sestrou.
Хей, не съм пипнала капчица откакто му изритах задника миналата седмица.
Hej, nechtěla jsem takhle dopadnout, takže jsem ho minulej týden vyhodila.
Изритах робот в топките и всичко това за да дойда до тук... затова мога да ти кажа само едно.
Kopnul jsem robota do koulí, a to jen pro to... abych ti mohl říci jedinou věc.
Изритах една сигнална факла снощи при блокадата.
V noci jsem na zátarasu zapaloval světlice.
Изритах топката си в задния ви двор.
Kopla jsem k tobě na zahradu míč.
Точно това му казах, когато го изритах.
To přesně jsem řekla, než jsem ho vykopla ze dveří.
Изритах я, но сега ме заплашва че ще каже на Джулия.
Vyhodil jsem ji, ale teď vyhrožuje, že to řekne Julii.
Съжалявам, че ви изритах от къщата по неподходящ начин.
Je mi líto, že jste špatně pochopili vyhazov z mého domu.
След като го изритах, бях много уплашена, защото не знаех какво ще правя.
Když jsem ho vykopla, měla jsem strašný strach, co budu dělat.
Изритах няколко малки котенца, но пък им оставих тениската си.
Musel jsem z něj vyndat pár malejch koťátek, ale nechal jsem jim tam tričko.
И направих крачка назад, сякаш ще бия гол и го изритах точно тук.
Tak jsem udělal pár kroků vzad, jako kdybych chtěl kopnout do míče, a kopnul jsem mu do hlavy přímo sem.
Знам, че се разведох с теб, изритах те от къщата ти и се опитах да те убия, няколко пъти... Всичко беше от любов.
Já vím, že jsem se s tebou rozvedla, vyhodila tě z domu a pokusila zabít... opakovaně, ale to všechno z lásky.
Зная за правило 101, но без юмручни схватки, затова го изритах.
Teda, to je správa 101, žádné pěstní souboje, - tak jsem se do něho obul.
Клои, помниш ли когато бяхме на 10 и те изритах от клуба си, защото разля кока-кола? Ти каза, че ще направиш по-готин клуб и явно печелиш.
No dobře, Chloe, pamatuješ si, když nám bylo 10 a já tě vykopla z klubovny za vylitou sodu a ty jsi řekla, že bys postavila skvělejší?
Приближих се към него. Изритах пистолета настрана.
Přikročil jsem, odkopl zbraň a dal mu pouta.
Аз изритах пачаврата. Тя отиде при Хари лазейки на колене.
To já jsem tu děvku nechal, a ta se pak odplazila zpátky k Harrymu.
Съжалявам, че те изритах от къщи.
Promiň, že jsem tě vyhodila z mého domu.
Ти трябваше да си талисман, а аз те изритах от отбора, заради опита ти да продадеш книгата на отбора преди 15 години.
Jo jo, znám. Ty jsi tu býval maskotem a já jsem tě vykopl z týmu za pokus o prodej naší herní knihy před patnácti lety.
А аз я изритах от кухнята.
A já jsem ji vykopla z vlastní kuchyně.
Аз го изритах, но си мислех, че знаеш.
Vykopl jsem ho, ale myslel jsem, že bys to měla vědět.
Нелепо е, че не смених кода на алармата, когато те изритах от къщата.
Jediná hloupost, co jsem udělala, bylo že jsem nezměnila alarm, když jsem tě odsud vykopla.
Реших, че се опитва да открадне кредитни карти, информация за банките, затова го изритах.
Usoudila jsem, že se snaží ukrást čísla kreditek bankovních účtů, tak jsem ho vykopla ven.
Защото не искам бели, точно за това ги изритах първоначално.
Protože nechci žádné zatracené potíže, proto jsem taky vykopnul. Tak pokračuj, prohledej to tu.
Знаеш ли и аз изпих няколко питиета на моя бал, но го скрих от родителите си и изритах гаджето си преди да се събудят.
Že jo, Taky jsem na plese trochu pila, ale před rodiči jsem to skrývala a kluka jsem vykopla, než se probudili.
Тя започна да убижда Карл и после аз, я изритах от колата си и й показвах среден пръст в огледалото.
Začala pomlouvat Carla a další věc, co vím, je to, že jsem ji vykopala z auta a ukázala jí prostředník ve zpětném zrcátku.
Изритах го от дома си заради теб?
Vyhodila jsem ho jen kvůli tobě?
Точно изритах Дядо Коледа в топките.
Právě jsem kopl Santu do koulí!
Дойде до Де Завелпут, но го изритах.
Přišel do De Zavelput, ale já jsem ho vykopla.
Когато извади ножа си.. някак си го изритах.
Když vytáhl nůž, na něco jsem si vzpomněla.
Снощи изритах Грейсън, човекът, когото обичам, от къщата.
Včera večer jsem vykopla Graysona, muže, co miluju, z domu.
Изритах го от къщата. Казах й, че е наказана.
Vykopl jsem ho z baráku a řekl Polině, že má zaracha.
Беше там, когато изритах баща му, когато го хванах, че изневерява.
Byl tam, když jsem kopal jeho otec ze sady Když jsem ho přistihla podvádění.
Когато бях дете, той ме научи на самоотбрана до такава степен, че когато кавалерът ми за бала стана малко нахален, аз го изритах и извърших граждански арест.
Jako malou, mě učil sebeobranu tak moc, že když se můj partner na maturáku moc osmělil, tak jsem ho poslala k zemi a provedla občanské zatčení.
Онази вечер го изритах от тук. Открадна ми бакшишите.
V ten večer jsem ho odsud vykopl, protože mi kradl dýška.
Изритах от живота си перфектния за мен човек.
Vykopla jsem pana dokonalého ze svého života.
Обаче аз му показах, изритах го в зъбите, тоя путьо.
Tak jsem mu kurva natrhl řiť, nakopal ho do zubů, zmrda.
Е, имаше едно малко детенце, което се мотаеше из сградата, когато пристигнах тук и не, не го изритах.
Ano, když jsem vstoupil do této budovy, narazil jsem na jednoho potulujícího se klučinu, ale nenakopl jsem ho.
0.97043490409851s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?