Изпадам в настроенье, когато на разходка са във старото именье.
Zvláštní pocit to dá mi Když po večeři prolézají mi houštinami
Изпадам в депресия, когато ми противоречат!
Je deprimující, když se mnou nesouhlasíš.
Не си правя илюзии и осъзнавам собствената си изолация, дори сред хора, и често изпадам в отчаяние, защото не постигам общуване."
"Tak, jako každý jsem velmi ponořený, někdy, do své vlastní izolace dokonce i uprostřed davu lidí a častokrát ztrácím naději být schopný začít s nimi komunikovat. "
Повече няма да изпадам в ситуации, заради които ще се чувствам нищожество до края на живота си.
Nenechám, aby to bylo jinak což by přispělo... k neúspěšnému zbytku mého života, víte?
Не искам отново да изпадам в такова положение.
Nevím, jestli se chci dostat ještě jednou do stejné situace.
Имам фобия, изпадам в пристъпи на паника.
Je to fóbie. Jako záchvaty panickýho strachu.
И понеже нямаш никакви близки, аз изпадам в ужасно положение!
Protože nemáš žádné příbuzné, staví mě to strašné pozice.
Отчаяно искам да срещна някого, но като се появи шанс, изпадам в паника.
Tak zoufale se chci s někým seznámit, že když se vyskytne šance, panikařím.
Виж, тези състояния в които изпадам...
Znáš přece... - moje zvláštní záchvaty...
Няма да изпадам в емоции, като едноухият ми брат...
Nebudu se tu dojímat, jako to má ve zvyku tady květáková hlava...
Шелдън, скъпи, не желая да изпадам в конфузна ситуация с теб.
Sheldone, zlatíčko, nechci, aby to mezi námi bylo divné.
Няма да изпадам в детайли, но само ще кажа, че той включва множество жени, извънбрачно дете, медсестри, равини и свещеници.
Nechci zacházet do detailů, ale mohu prozradit, že zahrnuje vícero žen, nemanželské dítě, zdravotní sestry, rabíny a kněze.
Планувам да се омъжа в края на лятото, но понякога изпадам в моменти на паника и ми се иска да я отменя.
Na konci léta se mám vdávat a někdy přijde okamžik, kdy... Kdy mě zachvátí panika a nejradši bych to zrušila.
Например, твоето очевидно емоционално увреждане сега ме кара да изпадам във философски разговори вместо да се занимавам със сестра ти.
Například, tvoje evidentní emocionální poškození mě teď nutí k filozofické konverzaci místo toho, abych se zabýval tvojí sestrou.
Може ли да не изпадам в подробности?
Nevadí, když teď nebudu zabíhat do detailů?
О, Боже, сега изпадам в паника в хола ти.
Pane Bože, teď zmatkuji i u tebe v obýváku.
На всеки 20 години в тази нощ мога да изпадам в транс и да виждам бъдещето.
Každých dvacet let mohu během této noci přejít do transu a předpovídat budoucnost.
Затова не обичам да изпадам в ситуации, в които може да се проваля.
A proto se nerada stavím do situace, kdy bych mohla neuspět.
Шепърд ме изгони, защото не изпадам в ужас, всеки път, когато видя гръбнак.
Shepherd ti mě vykopnul z neura, protože si neuseru při každým pohledu na páteř. Ten chlap je déboš.
Да не изпадам във формалности, но този тип е първият голям пробив, който правим след 11/09.
Nechci jít do podrobností, ale tohle je náš první velký průlom od 11. září.
Още изпадам в безсъзнание и заплаха за всеки.
Pořád mám výpadky, takže jsem pořád pro všechny hrozbou.
Студено ми е, изпадам в шок.
Myslím, že jsem v šoku. Je mi zima.
Започнах да изпадам в беди, когато пожелах да ги притежавам.
A dostal jsem se jen do problémů, když jsem ho chtěl vlastnit.
Без да изпадам в подробности, планът на който се бяхме спрели през '09-та беше... смущаващ.
Bez zacházení do detailů, plán, se kterým jsme přišli v roce 2009, byl rozrušující.
Не мога да бъда добър пример за сина си ако все изпадам в това състояние.
Nemůžu jít synovi dobrým příkladem, když nedokážu nic jiného než krást.
Не искам да изпадам в подробности, но имам само 36 часа до чисто бельо.
Nechci zabředat do detailů. Ale už mi zbývá jen 36 hodin, na které mám čisté spodní prádlo.
Всеки път, когато мисля за това, изпадам в депресия.
Pokaždé, když na ni myslím, mám to celé před očima.
Защо внезапно реши, че изпадам в безсъзнание?
Proč se tak najednou zajímáš, o mé výpadky paměti?
Но изпадам в ужас, мис Клейторн, при мисълта за млади дами, размахващи стикове за хокей.
Ale tedy třesu se hrůzou, slečno Claythorneová, při představě mladých dam, které se ohánějí hokejkami.
Няма да изпадам в подробности и ми е все едно, дали ти вярваш, какво ти казвам или не.
Nebudu chodit do detailů. Je mi jedno, jestli mi věříš nebo nevěříš tomu, co říkám.
E, да не изпадам в подробности но ти се перчиш тук от 8:02.
Nechci se štourat v detailech, ale nakráčel sis sem v 8:02.
Беше трудна година. Не е нужно да изпадам в детайли
Uplynulý rok byl pro mě hodně těžký a bez toho abych zacházela do detailů...
Сега няма да изпадам в подробности.
Nechci zacházet do detailů na záznamníku.
Да не изпадам в подробности, но още сме доста, палави.
Nechci být příliš osobní, ale mezi mnou a Trish to pořád ještě jiskří.
Не ме карай да изпадам до нивото на Камил
Nenuť mě se snížit na úroveň Camille.
Всъщност, така свикнах с него, че започнах да изпадам в паника пред перспективата да го загубя.
Vlastně jsem si na něj natolik zvykla, že bych začala panikařit, kdybych ho měla ztratit.
0.63627886772156s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?