Protože se mi líbíš, a sotva jsem se s tebou sešel, tak mi chceš utéct.
Ти игра като глупак и сега ни изоставяш?
Jenom pro to, že si z tebe ten chlápek vystřelil, jdeš od toho?
Твоите хора изчезват, после ти ме изоставяш, сякаш нося зараза.
Tvoji lidi se vytratí, pak odejdeš ty, jako bych měl nějakou nemoc.
Браво, изоставяш приятелката си, когато ти разкрива душата си.
Opusť svou kamarádku, právě když si odhaluje svou duši.
Не мога да повярвам, че пак ме изоставяш.
Nedokážu uvěřit, že jsi mě zase opustil.
Не разбирам защо заминаваш и изоставяш живота си.
Nerozumím, proč se musíš odstěhovat a vzdát se života.
Просто искаш да разбиеш всичките ни планове за теб, изоставяш знанията и ставаш професионаен атлет?
Že se chceš vykašlat na celý náš plán, zahodit stipendium a stát se profesionální sportovkyní?
Не ме е грижа колко е красива, изоставяш племенника си...
Je mi jedno jak pěkná je, nechal jsi tam synovce napospas...
Убеждаваш го, че си с него, измъкваш малко информация и го изоставяш.
Přesvědčit ho, že máme spojenectví. Získat od něj informace, předhodit ho vlkům.
Изоставяш хора, нуждаещи се от теб.
Opouštíš lidi, když tě nejvíc potřebují.
Дори не ме изоставяш заради живот, за който ти пука, а заради някакво празно съществувание, което си мислиш, че трябва да предприемеш, защото остаряваш, защото и останалите искат такъв живот.
A ani mě neodkopáváš kvůli životu, na kterým by ti záleželo. Je to pitomá prázdná existence, kterou podle svýho musíš přijmout, protože stárneš, nebo co. Protože je to život, o kterej usilujou všichni ostatní.
Как може да не е заради мен, щом можеш в един момент да спиш с мен, а в следващия да ме изоставяш?
Jak by to se mnou nemělo co dělat, když se mnou v jednu chvíli spíš a další odcházíš?
Не са ли те учили да не изоставяш дамите?
Neučili tě, že nemáš nechávat dámu o samotě se 7 starými pannami?
Марк научи, че не трябва да изоставяш някого
Mark se naučil, že nemusíte někoho opouštět-
Аз не мога да те оставя, но ти постоянно ме изоставяш.
Nemůžu tě opustit, ale ty neustále opouštíš mě.
Не всички, не приятелите си, но изоставяш мен.
Neopouštíš všechny, svoje přátele, opoušíš jen mě.
Създаваш вампир и просто го изоставяш, така ли?
Vyrobil jste zabijáckýho upíra a opustil ho?
Сега си политик, измисляш извинения, изоставяш нещата.
Teď je z tebe politik, vymlouváš se a odepíráš si práci.
Изоставяш всичко, за което си живяла и си се борила заради мъж, който никога не би могъл да те обича.
Zradila bys všechno, v co věříš, všechno, pro cos žila, kvůli muži, který tě nikdy nemůže milovat?
Не биваше да го изоставяш там.
Neměl jste ho nechat na té planetě.
Не биваше да изоставяш хората си.
Nikdy jste neměl opustit svůj tým.
Не мога да повярвам, че ме изоставяш на Свети Валентин.
Nemůžu uvěřit, že mě tu na Valentýna necháš samotnou.
Карсън, ако ме изоставяш, заслужавам да знам защо.
Ale Carsone, jestli mě opouštíte, myslím, že si zasloužím vědět proč.
Неро е брат, братята правят грешки, но не ги изоставяш.
Bratři taky chybují. Nemůžeme se na něj vykašlat.
Сигурна съм в частта, в която с мама ни изоставяш.
Jsem pěkně tuhá k té tvé části, co opustila mě a mámu.
Караш ме да се чувствам сигурен и ме изоставяш.
A neopouštěj mě, dobře? Víš, ne.. - Abych se necítil bezpečně a tys pak odešla.
Татко би казал, че не можеш да изоставяш хората само защото остаряват.
Tatínek by řekl, že nelze někoho opustit jen proto, že už je starý.
И изоставяш трона си като страхливец?
Takže opustíš svůj trůn jako zbabělec?
Някои хора ще си кажат, че я изоставяш нарочно.
Tak jak to teď je by někdo, ne já, ale někteří lidé by mohli říct, že ji necháváte na holičkách.
Не е нужно да я изоставяш само, защото е трудно.
Bože, nemůžeš se na ni vykašlat, jen protože je to těžký se starat.
Ако ще изоставяш нашата кола, ние имаме чанти в багажника.
Když se budete zbavovat našeho auta, tak v kufru máme zavazadla.
Може би защото изоставяш дъщерите им?
Nemohlo to být kvůli tomu, že jsi jejich dcery podváděl?
Защото изоставяш изследването, за да подкрепяш жена си, и аз също ще забравя моето?
Protože ty studii opouštíš, abys svou ženu podpořil, a já abych na svou zapomněla?
Ей, миличка, първо ме изоставяш, и после Кени изчезва, и аз нямам никаква идея къде той..
Hej, zlatíčko, nejprve kauci na mě, a pak Kenny zatoulá, a já nemám ponětí, kde...
Повярвах ти, когато каза, че искаш да имаме живот заедно, но това е бъдещето ни: нарушаваш думата си и ме изоставяш в празна къща, за да можеш да избягаш
Věřila jsem ti, že chceš, abychom vedli společný život, ale toto je naše budoucnost. Porušuješ slib a opouštíš mě v prázdném domě,
Нямаш основание да изоставяш поста си.
Neměl jste důvody opustit své místo.
Когато изоставяш бумащината, тя се натрупва и трябва да стоиш до късно.
No, když neděláš papíry včas, začnou se ti hromadit, a pak tu u nich ztvrdneš na velmi dlouho.
Изоставяш детето си в нужда. И то няма да ти се доверява в бъдеще.
Pokud dítě opustíš, když tě potřebuje, v budoucnu ti už nebude důvěřovat.
Смисъл, тотално покдрепям бащите, Които се грижат за децата и те поздравявам, Че не ги изоставяш.
Chci říct, nemám nic proti tátům, co jsou doma, a věřte mi, osobně vám doporučuji, abyste je neopouštěl, ale není důvod se vzdávat.
Тогава си експерт в това да изоставяш хората.
Takže jste odborník na opouštění nepotřebných lidí.
Мислех, че не изоставяш хората си.
Věděl všechno o tom, jak dostat ten nápad na trh.
3.9538969993591s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?