Знам, че ти идва изневиделица, но ти не бързай, помисли си.
Vím, že je to dost narychlo, ale už jsem takový. Nevěřím na zdržování.
Появяваш се изневиделица, вадиш пари... и мислиш, че затова ще те уважавам.
Najednou se tu objevíš, rozhazuješ peníze, a myslíš, že si tě za to začnu vážit.
Отплавахме по обяд, изневиделица ни застигна буря и ни отнесе в открито море.
Vypluli jsme v poledne, ale zčistajasna se strhla bouře a odnesla nás na širé moře.
Тръгвах много бавно, когато изневиделица ягуарът му излетя от ъгъла като прилеп от пъкъла.
Jela jsem opravdu pomalu a zničehonic se vyřítil jeho Jaguár jako splašený kůň.
Преди години не бих се навил да правя филм за него а сега...изневиделица се срещам с него.
Před lety bych se nikdy nesnížil k tomu točit pro něj... a teď-- najednou jdu na jeho konkurs?
Тази сутрин изневиделица ме посети един от хората на баща му.
Clarku, ráno mě nečekaně navštívil jeden z lidí Lionela Luthora.
Един ден Хъб яздел коня си край Средиземно море, когато изневиделица изскочил друг ездач.
A tak jednoho dne, když Hub jel na svém koni Středomořím se z čista jasna oběvil po jeho boku další jezdec.
Кой е грозният злодей, който изневиделица появи се?
Kdo je ten strašlivě odporný démon, který nás tak hrubě přerušil?
Тя се появи изневиделица и си беше като инквизиция...
A když nás náhle poctila nečekanou návštěvou bylo to trochu jako návrat Inkvizice.
Един изскочи изневиделица и наръга Спит в гърба.
Tenhle se tu najednou vynořil a bodnul Prskala do zad.
Това краставо псе ме нападна изневиделица.
Tehle opelichanec se tu zčistajasna zjevil.
Съкратих разходите си, поработих повече в ресторанта, но най-невероятното бе, че от изневиделица се появи Кърт и ми върна парите.
No, seškrtala jsem svoje výdaje, jak jsi řekl a vzala si pár hodin navíc v restauraci a hlavně, z ničeho nic se objevil Kurt a vrátil mi ty peníze, co mi dlužil.
Да, знам че е изневиделица, но исках да направя нещо, за да ти благодаря
Jo, vím, že je to narychlo, ale opravdu jsem ti chtěl nějak poděkovat.
Симба и Пумба били самички, когато изневиделица видели тази голяма, дяволска птица, която Белязаният пратил по следите им.
Simba and Pumbaa byli venku bez dovoleni, když z nenadáni uviděli tohle tohohle obřího ďábelského ptáka. Obřího ptáka, kterého Scar poslal aby je našel.
Чувствах се жив, когато някой изникваше изневиделица.
Miloval jsem ten pocit, když mě někdo srazil a musel jsem rychle vstát. Aspoň jsem věděl,
Или пък може да е от нещо, дошло от изневиделица, което въпреки това предусещам.
Nebo to mohlo být to, co jsem nikdy nečekal, že přijde, ale já vím, že to přijde.
Появяваш се изневиделица, не си се обаждал с месеци...
Zničehonic se objevíš, měsíce ani nezavoláš...
"Пресвети Боже, същество се появи изневиделица.
"Pane na nebesích, nějaké stvoření se mi tu zčistajasna zjevilo.
Хана идваше през паркинга и колата се появи изневиделица.
Hanna přecházela parkoviště a... a najednou se objevilo to auto.
От слуховете съдя, че повишението е дошло изневиделица.
Co jsem slyšel, tak to povýšení přišlo prej jak blesk z čistýho nebe.
На хората от Нагасаки им е дошло изневиделица.
Obyvatelé Nagasaki nevěděli, že to přijde.
И вижте кой се появява изневиделица.
Ale ne, koukněte, kdo přivandroval jako debil.
Какво става, когато пресичайки улицата, носеща топлото си лате и едно такси излиза изневиделица и те отнася, а ти нямаш здравни осигуровки?
Protože co se stalo? Co se stalo, když jste přešla Sedmou Avenue, držíc horké sojové latté, taxík se vynořil odnikud a narazil do vás? A nic z toho nemáte.
Бяхме в кухнята и изневиделица взе да ми се натиска.
Stojíme v kuchyni a najednou mi rozepíná poklopec.
Но появиш ли се изневиделица да я спасяваш, тя ще разбере, че ти си мъжът с костюма.
A když vystoupíte ze stínu, abyste jí pomohl, tak bude vědět, že jste muž v obleku.
Ако някой е в беда, той се появява изневиделица.
Když mají lidé potíže, tak se objeví odnikud.
Марли излиза с Джейк, но Райдър я целуна изневиделица.
Marley chodí s Jakem, ale Ryder ji zničehonic políbil.
Известно време бях бесен, но истината, Джон, е, че ти се появи изневиделица и ми спаси живота.
Chvilku jsem byl naštvanej, ale pravdou je, Johne, že vždy budeš muž, který se objevil odnikud a zachránil mi život.
Знам, че той ме нападна изневиделица.
Chápu, že mě z ničeho nic napadl.
Защото, когато лошите неща идват, те идват изневиделица.
Když se totiž má něco semlít, nedá se to nijak očekávat.
Само да не ми изскочи отнякъде изневиделица.
Nechci jen, aby se z ničeho nic objevil za mými zády.
Понякога се случвали природни катастрофи, мощни вулканични изригвания, а от време на време изневиделица връхлитал унищожителен астероид.
Občas se tam objevila nějaká přírodní katastrofa, mocné sopečné erupce a jednou za čas se z ničeho nic přiřítil asteroid, který nadělal velkou škodu.
Чудите ли се как арикара ни нападнаха изневиделица, докато г-н Гласс стоеше на пост и ни пазеше?
Říkáte si, jak to, že nás Ríové takhle přepadli, když pan Glass měl na tuhle jedinou věc dohlédnout?
Една вечер изневиделица, на честоти, които се използват рядко, едно детско пиано зазвучало.
Jedné noci, jakoby odnikud, na zřídkakdy používané frekvenci, začalo cinkat dětské piano.
Някой се появява изневиделица и му сипва отровата?
Někdo se zčistajasna objeví a otráví mu pití?
Няма някой да се появи изневиделица и да те спаси.
Nikdo se magicky objeví a ušetří do konce.
Така че бившата ти приятелка просто искочи изневиделица, по същото време като намери доказателства за гаджето - милиардер?
Takže se najednou z čista jasna objeví tvá temná ex a ty ve stejný době najdeš důkazy o jejím miliardářským příteli?
Какво ще кажеш за филм, в който всички изневиделица почват да пеят?
Co takhle... Co takhle jeden z těch filmů, kde každý prostě... Zničehonic začne zpívat.
Създавайки проблем изневиделица, понякога човек го надува до огромен размер и обвинява всички неуспехи в леглото за размера на достойнството си.
Když člověk vytvořil problém z modré, někdy ho nafoukne do obrovské velikosti a obviňuje všechna selhání v posteli za svou důstojnost.
Към Билбо се обръща появилия се изневиделица вълшебник Гандалф Сивия и Билбо се присъединява към група от тринайсет джуджета, предвождана от легендарния воин Торин Дъбощит.
Bilba nečekaně osloví čaroděj Gandalf Šedý, díky kterému se ocitne ve společnosti třinácti trpaslíků v čele s legendárním bojovníkem Thorinem.
ХЕ: Когато изневиделица ти се обадиха - Тони е много срамежлив, и отне много убеждения, да накараш някой толкова скромен като Тони да ни позволи да доведе Люк.
Když ti znenadání zavolali -- Tony je opravdu plachý, a stojí to mnoho přesvědčování abychom přemluvili někoho tak skromného, jako je Tony, aby svolil pozvat Luka.
Изневиделица за първи път в кариерата ми мъжко фитнес списание ми се обади и поиска да ме награди като един от техните будители.
A zničehonic, poprvé za celou mou kariéru, se mi ozval pánský fitness magazín. Řekli mi, že mě chtějí vyznamenat jako jednoho z jejich průkopníků změny.
1.5669848918915s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?