Překlad "избързвам" v Čeština


Jak používat "избързвам" ve větách:

Може да избързвам, но мисля, че утре всичко ще свърши.
Poslyšte, možná je to předčasné. Nechci to zakřiknout, ale myslím, že zítra budu mít vše uzavřené.
Може би малко избързвам но бих искал някой път да вечеряме заедно.
Řekněte, jestli je to moc brzo, ale mohli bychom se někdy sejít na večeři?
Ако ти не избързваш и аз няма да избързвам.
Tak, Betty, když vy na to nebudete tlačit, tak já taky ne.
Нали знаеш. Не искам да избързвам този път.
Víte, myslím, že na to tentokrát nebudu chvátat.
Да не избързвам с нещата, като ти готвя?
Jdu na to moc rychle, když ti vařím?
Ако избързвам ми кажи да спра.
Až budeš chtít, zarazíš mě a já přestanu.
Но не ми се иска да избързвам... или да срещна нещо, което просто не разбирам.
Nechci ale nastavovat krk a narazit někde na něco, čemu nerozumím.
Избързвам, но знаете колко се вълнувам.
Je to ještě brzy, ale víš, jak jsem z těchhle věcí nadšená.
Мога да кажа, че Бренан не иска да избързвам, но ти трябва да ми помогнеш да открия, колко бавно, защото твърде бавно е по-зле отколкото да избързам.
Můžu říct, že Brennanová je ten pomalý typ, ale ty mi musíš vypomoct s tím jak pomalý, protože být příliš pomalý je horší než nebýt dost pomalý. - Agente Boothe?
Надвам се, че не смятате, че избързвам.
Doufám, že se vám to nezdá příliš uspěchané.
Знам че избързвам, но трябва да се изповядам.
Vím, že je to náhlé, ale chci se vyznat z hříchů.
Все ми казвахте, че избързвам да се връщам на работа.
Pořád jste mi říkala, že jsem se do práce vrátil příliš brzy.
Една жена ми каза да не избързвам, че трябва да действам предпазливо.
Blízká přítelkyně mi řekla, abych nebyl moc troufalý, že bych měl postupovat opatrně.
Нямя да избързвам с детайлите за тези срещи.
Nepůjdu do detailů o těch schůzkách.
Не искам да избързвам, но мисля, че Училищният палячо ми е в кърпа вързан след това.
Nechci se tu vychloubat, ale možná za tohle dostanu titul Třídní šašek.
Но днес ми е първият ден и не искам да избързвам с нищо.
Jsem tu první den. Neměla jsem v plánu nic uspěchat.
Помислиха си, че избързвам, представяйки те на другите.
Mysleli si, že na to jdu moc rychle, když jsem všechny navzájem seznamoval.
Ако избързвам защото е ново и различно?
Co když na to jdu moc rychle, protože to je nové a jiné?
Без да искам да избързвам, но аз доведох Прескот във фирмата.
Abychom do toho neskočili příliš po hlavě... To já jsem přivedl Prescott do firmy.
Може би избързвам малко, но ще е ужасно, ако двамата се свалят.
Možná trochu předbíhám, ale stejně by bylo hrozné, kdyby to ti dva dali dohromady.
Не исках да избързвам, но вижте това.
Nepřišlo mi to podstatný, když jsem to viděl, ale podívejte.
Не исках да избързвам, но се надявам да си ми кум.
Nechci zbytečně předbíhat, ale doufal jsem, že budeš můj svědek.
Обикновено не избързвам, но взех нещо.
Víš, normálně bych to nechtěl zakřiknout, - ale něco pro nás mám. - Dobře.
Веднъж ме посъветва да не избързвам в Карт.
Tehdy v Qarthu jsi mi radil, abych se neukvapila.
Майка ми, сестра ми, всичките ми приятелки, всички ми казват, че много избързвам, но аз просто знам, че ако не опитам, наистина да опитам, винаги ще се чудя.
Věř mi. Moje máma, sestry, všechny mé kamarádky, mi říkají, že je to moc na rychlo. Ale já prostě vím, že pokud to nezkusím, opravdu nevyzkouším, neustále na to budu myslet.
Надявам се, че не избързвам, но имаш хубави очи.
Doufám, že to není nevhodné, ale máš nádherné oči.
Надявам се да не избързвам, но имаш ли си гадже?
Doufám, že na to nejdu moc zhurta, ale jsi nezadaná?
Руди, конкурентите ми четат емисията ти, така че, да не избързвам, но повярвай, този обяд ще бъде отвъд очакванията.
Rudy, má konkurence to četla, takže žádné upozornění na spoilery, ale věř mi, tenhle start bude pozoruhodný.
Не искам да избързвам, но май се натъкнахме на нещо важно.
Nechci nějak předbíhat, ale myslím si, že jsme na stopě něčeho důležitého.
Надявам се, че не избързвам като идвам тук, носейки подаръци.
Doufám, že ode mě není příliš troufalé se tu takhle objevit, ještě s dárkem.
Знам, че избързвам, но не заминавай за Япония.
Vím, že je to rychlé. Nejezdi do Japonska.
Е, може би малко избързвам, но след час и двамата ще сте мъртви. тогава всичко, което е твое... ще бъде мое.
Možná jednám trochu ukvapeně, ale do hodiny budete oba mrtví, a vše, co je vaše, bude mé.
Но реших да не избързвам и да потърся модерно лечение на зъбите.
Ale ještě předtím jsem se rozhodl podívat se po něčem modernějším.
3.3993909358978s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?