Překlad "избата" v Čeština


Jak používat "избата" ve větách:

Една нощ излязохме от избата и улицата я нямаше.
Jedné noci jsme vyšli ze sklepa a celá ulice byla pryč.
Затвори го в избата, за да не хукне по шосето.
Nezapomeň ho zavřít do sklepa, aby neutekl na silnici.
Родих три деца и всички те са погребани в избата.
Měla jsem už tři děti a všechny jsou pohřbené v tom sklepě.
Виках те, ти беше долу в избата.
Volal jsem na tebe. Bylas ve sklepě.
Преди да продължим, мисля да сляза до избата.
Než budeme pokračovat, skočím dolů do sklepa.
Холанд е долу, разпорежда се във избата.
Holland je dole a vytahuje se ve svém vinném sklípku.
И защото печелиш, трябва да отидеш до избата.
...touché. A protože jsi vyhrál, zajdeš do sklepa.
Когато Емили отиде към избата тогава ще действаме.
Když Emily řekne, že jde do sklípku, vrazíme dovnitř.
Да, много съм впечатлен от избата Ви.
Ano, váš sklep mě velmi zaujal.
Пеги чула шум в избата и слязла да провери...
No, Peggy slyšela nějaký hluk ve sklepě, tak jde a...
Беше в избата, от 40 години там няма боя.
Byl u mě v suterénu, tam už přes 40 let nejsou žádné barvy.
Избата и прислугата ми са на ваше разположение.
Ne, jen tak z toho nevyklouznete, má drahá. Má nabídka na víno a personál stále platí.
Забелязах няколко разковани дъски под задната врата на избата на Бийн.
U zadních dveří k Beanově tajnému moštovému sklepu jsem viděl pár páčidel.
Сняг на тавана, огън в избата.
Sníh na střeše, oheň ve sklepě.
Кажи ми какво се случи в избата.
Tak, řekni mi, co se stalo v tom vinném sklípku.
Ами ако извикам Грейс да заключи избата?
Co kdybych zavolal Grace, aby odemkla trezor?
Да не казваш, че си го видял да взима ключа за избата?
Tvrdíš mi, že jsi viděl, jak si bere klíč od sklepa?
Но бе намекнато, че сте използвали ключа за избата.
Ale existuje podezření, že jste držel klíč od sklepa.
Може да съм го видяла да излиза от избата.
Možná jsem ho viděla... jak vychází ze sklepa.
Видял си г-н Бейтс тук, сам, с ключа от избата.
Viděl jsi tu pana Batese s klíčem od sklepa.
Той щеше да пази избата, но водата я няма и той е виновен.
*Rango ji totiž hlídat měl Tento zločin se jeho vinou stal*
Не е в избата или на тавана.
Nemůžu ho nikde najít. - Ani ve sklepě nebo v podkroví. - Proč nemůže jednou poslechnout?
Агенти Уокър и Бартовски, отивате на дегустация в избата.
Agenti Walkerová, Bartowski. Zítra se zúčastníte se slavnosti ochutnávání vín na tomto zámku.
Бартовски, оказа се прав като ме изпрати в избата.
Bartowski. dobrý nápad poslat mě dolů do sklípku.
Казал си на Кейси да слезе в избата?
Tys řekl Caseymu, ať jde do sklípku, že? Jo. Jo, jo.
Исках само да ги измъчвам бавно в избата, за предпочитане с киселина.
Jen jsem je chtěla pomalu mučit ve sklepě, nejraději pomocí kyseliny.
Май е бил в избата с Джак.
Myslím, že byl v tom sklepě s Jackem.
Веднъж купих къща на разведени заради избата.
Jednou jsem kvůli sklepu koupil dům po rozvedených manželích.
"Не знам как да ви споделя, но избата трябва да е на 13 градуса, а тук показва 25."
"Nevím, jak vám to mám říct, ale teplota by měla být 12 stupňů. Nastaveno je 24."
Подслушах Стърджис и приятелката ти, докато бяха в избата.
Poslouchala jsem ve vinném sklepě Sturgese a tvou malou kamarádku sukubu.
Тунели, като тези в избата на Локууд.
Tunely, stejné jako v Lockwoodovic sklepě? Jo.
Ейдриън ще отведе Клаус в избата.
Stefan tě hledá. Adrian vede Klause do sklepa.
Трябваше да отведеш вещицата в избата.
Co tady děláš? Máš tu čarodějku dovést do sklepa.
Най-големият ключ отваря вратата към избата за вино.
Velkým klíčem se odmykají dveře do vinného sklepa.
Има склад в избата, само с един вход.
Ve sklepě je skladiště jen s jedním vstupem.
Г-н ДеЙонг ме помоли да оставя рома в избата до 10 часа.
Pán DeJong mě požádal, abych v 10 hodin dala rum do sklepa.
Кажи му да мине през червената врата на избата в къщата му.
Řekni mu, ať projde červenými dveřmi do podzemního sklepa u jeho domu.
Но тогава явно е чул някакво... стенание и плач... и осъзнава, че идва от избата.
Ale potom nejspíš slyšel.... naříkání a pláč.. a uvědomil si, že to přichází ze sklepa.
Не мислиш, че майката на Ейб е била заключена в избата?
Nemyslíš si, že Abova matka byla zamkknutá ve sklepě?
Дадох под наем избата на мечтан наемател.
Pronajala jsem svůj sklep nájemníkovi snů.
Натаниъл, донеси ни бутилка кларет от избата, докато изчакаме г-н Коруин.
Nathanieli, přines nám ze sklepa láhev červeného, zatímco budeme čekat na pana Corwina.
Дай ми 10 минути и след това тръгни към избата.
Dejte mi deset minut, pak běžte do toho sklepa.
Така, оставих Мама в избата на Лукс и това е ситуацията.
Takže jsem mamku nechal ve sklípku v Luxu, a taková je situace.
Скуби Ду и Шаги се крият в избата.
Scooby a Shaggy se skrývají ve sklepě.
Що се отнася до стените и капака, избата Титан има мощни перки.
Pokud jde o stěny a víko, sklep Titan má silné ploutve.
Хренодерът, приготвен по тази рецепта, се съхранява забележително през зимата в избата или дори в хладно помещение за съхранение.
Hrenoder připravený podle tohoto receptu je pozoruhodně uložen po celou zimu ve sklepě nebo dokonce jen v chladném skladu.
1.4707329273224s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?