Překlad "здравеняк" v Čeština


Jak používat "здравеняк" ve větách:

Виждам един здравеняк, разхожда един лилипут.
Vidím velkýho chlapa, který vozí mrňavýho.
За секунда ми се стори, че че този здравеняк ще скочи на Хюз, но нещо му се дръпна лайното.
Víš, na chvilku to vypadalo, že ten velkej chlap chce na Hughese skočit a vyrvat mu vnitřnosti.
Ще ми се за малко да съм здравеняк.
Chtěl bych bejt aspoň jednou velkej.
Метър и 75, здравеняк, към 90 кг.
Sto osmdesát, silná postava, asi osmdesát kilo.
Имаше един тип, здравеняк, половин ирландец, половин италианец.
Znal jsem jednoho chlápka, byl to pořez, napůl lr, napůl Ital, rudý obličej, černé vlasy, pěkný parchant.
Здравеняк като теб се бои от кучета?
Tvrďák jako ty a bojí se psů?
Здравеняк е, играе футбол. Здравата ще те срита!
On je velkej a hraje fotbal a ztříská tě do kulata!
Има един мустакат здравеняк зад теб.
Stojí za tebou velkej chlap s knírem.
Откъде ти е тоя белег, здравеняк?
Kdo ti udělal ten šlinc, frajere?
С родител, учител, някой здравеняк на име Мууз?
S rodiči, učitelem, velkým mužem jménem Moose?
Да си здравеняк беше много...но едно време.
Ve starých dobrých časech to něco znamenalo......být drsňák
Някой наема здравеняк да те сплаши до смърт.
Někdo s odporem proti vám najme tvrdého chlápka, aby s vámi zatřásl a vyděsil k smrti.
Отваряме багажника, а оттам изскача оня ми ти руски здравеняк!
Otevřem kufr a vynoří se ten přidušenej ruskej rapl!
Затова си се криела в долнопробни дупки, търсила си най-големия здравеняк и си открила мен.
Takže ses courala po divokých barech, hledala toho největšího ranaře a zabijáka - a našla mě.
Лоши карти, стари къщи, здравеняк във костюм на горила.
Špatné mapy, zchátralé domy, zálesáky v gorilím převleku.
Наистина трябва да свалите тази маска на здравеняк.
Víš, měl bys přestat s tou pózou tvrďáka.
Трябва ми здравеняк, който не се страхува да свърши черната работа за да се даде затворника под съд
Potřebuji potulného psa, který za mě ochotně udělá špinavou práci, aby ti vězni neunikli spravedlnosti.
Ако искаш да си здравеняк, трябва да се храниш добре?
Jestli chceš bejt zlej chlápek, musíš bejt zdravej, ne?
Казаха също да им се обадя, ако се появите с онзи здравеняк.
Taky mi řekli, že když se tu ukážete vy a nebo ten velký chlap, mám jim zavolat.
О, значи си тъпчещ се с царевица здравеняк но стана време Бикорог да ти срита задника!
Jsi velkej tvrďák s pořádnýma svalama, ale je na čase, aby ti Bullhorn naložil co proto.
Не познавам момчета, избягали с едър чернокож здравеняк.
Protože neznám jiného teenagera, který kdy utekl s mohutným černochem.
Макар че гаджето ти е здравеняк.
Tvůj kluk je silný jako buk.
Този здравеняк също ли ще участва?
Už se těším, jak bude tenhle macek surfovat!
За един бял здравеняк, който бил тук, преди да ме върнат, луд отвсякъде.
O velkém bělochovi který tady byl předtím, než mě poslali zpátky. Podle všechno pořádný magor.
"Аз съм здравеняк, имам дълга коса и карам мотор".
"Jsem tvrďák. Mám dlouhý vlasy a řídím motorku.
Някой здравеняк ти е взел парите за обяд?
Sígři ti ve škole ukradli kapesné?
Форман, ако искаш да ти се кара здравеняк без чувство за хумор.
Foremana, jestli chceš být peskován od nudného tvrdohlavce.
Гледали ли сте Индиана Джоунс, в сцената, където един здравеняк с голям меч опитва да го сплаши и той го застрелва?
Viděli jste někdy tu scénu v Indianu Jonesovi, jak pronásleduje toho chlapa s velkým mečem a pak ho zasřelí?
Човекът ти мисли, че е здравеняк.
Tvůj přítel si myslí, že je tvrďák.
Сега не си такъв здравеняк, а, Мюлер?
Teď nejsi takový tvrďák, co Muellere?
Ще ти се иска да беше приел думата на награждаван... полицейски ветеран, вместо да се беше правил на здравеняк, облечен в белите си дрешки за тенис.
Přát si, abys dal na slovo mnohokrát vyznamenanýho policejního veterána, místo toho, abys machroval v těch bílejch tenisovejch hadrech. Tak se ukaž, Krajone, chceš barvu, nebo ne?
А случайно тоя "здравеняк" да е бил с розови чорапи?
Neviděl jsi náhodou taky džina na stonku fazole?
Кажи на ЧР да наеме някой здравеняк следващият път.
Tak mu vyřiď, že příště musí být o něco důraznější.
А ако някой здравеняк не се е афиширал?
A pokud se někdo s takovou silou nevychloubá?
Ураганът Франсис удари бреговете на Флорида по-силно от здравеняк - машина в лунапарка.
Hurikán Frances udeřil na Floridské pobřeží silněji, než silák snažící se získat "Kewpie" panenku na karnevalu!
Всъщност очаквах гигант здравеняк-стриптизьор, така че...
Vlastně jsem čekal na obřího striptéra dřevorubce, takže...
Голям черен здравеняк с качулка бива засипан с куршуми. А той удря и размятва всички, без да убие нито един?
Nějaký černý chlápek v kapuci schytá přímé zásahy, zfackuje a zkope všechny na hromadu, a nikoho nezabije?
Беше здравеняк и усетих как лицето ми се зачервява.
Nebyl žádný tintítko a já cejtila, jak začínám v obličeji rudnout.
Здравеняк, който се е измъкнал от квартала.
Velkej tvrdej chlap,... kterej dokázal odejít z rodnýho města.
Един здравеняк на бара те заглежда.
Tamhle je roztomilý chlapík, co tě pozoruje.
0.3976309299469s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?