Той ме заставя утре да летя до Атланта... да се явя пред комитета.
Nutí mě, abych zítra letěl do Atlanty... a dostavil se na výbor.
Не мога да я заставя да стои до Скот през цялото време.
Vy víte, že není nic co by ji mohlo udržet u Scotta.
Не мога да я заставя да ме обича ако тя не го иска.
Nemůžu ji donutit, aby mě miloval, když mě nemiluje.
В правомощията ми е да те заставя!
Je to v mé legální moci abych trval na tom, že půjdeš..
Мога да го заставя да се самоубие.
Mohla bych mu říct, aby se zabil sám.
Яркото слънце те заставя да тъгуваш за родината?
Možná v tobě tohle španělské sluníčko vyvolalo stesk.
Обвързването ми към Исус, хвала Нему, ме заставя да не припознавам вида й.
Kvůli mé věrnosti Ježíši Kristu, chvála jeho jménu, nepřinutíte mě uznat její druh.
Мога да изпратя шерифа и да ви заставя да го направите, но клиентът ми държи да поеме настойничеството без излишен шум.
Mohl jsem k vám dnes poslat šerifa a donutit vás to prokázat, ale můj klient trvá na tom, abychom výměnu opatrovnictví vyřešili v klidu.
Тя беше разстроена, беше смутена и аз не успях да я заставя да отиде на училище.
Byla rozrušená. Tak moc s styděla, a já-já jsem prostě nemohl donutit jí jít do školy.
Могъл да заставя хората да правят това, което не искат.
Zákulisní politik nebo právník, čistič, ten typ co dobře vychází s lidmi, nutí lidi dělat věci, které by možná dělat nechtěli.
"Какво ви заставя да се изкачвате на най-високите планини в света, знаейки, че може да не върнете?"
Mladý muži, dovolte mi otázku, co vás přivádí k tomu, zdolat jednu z nejvyšších hor světa, když ani nevíte, jestli se vrátíte?
Как мога да го заставя да ми плати за разбитите вещи?
A jak ho donutím, aby mi zaplatil za věci, které rozbil?
И как да се заставя да обикна друга?
A jde se vůbec přinutit začít milovat někoho jiného?
Цената на нефта заставя потребителите, да не зависят от превозвача.
Cena nafty způsobila, že spotřebitelé jsou méně závislí na kamionech...
Твоята църква не те ли заставя да покръстиш всеки, който пожелае?
Nepřikazuje ti snad tvůj kostel, abys pokřtila všechny, kdo o to požádají?
Ами, ако ти беше объркан насилван самотник чиято съдба те заставя да принадлежиш и някой, на когото вярваш ти каже, че това е пътя на изкуплението в очите на Господ, в смисъл...
Ano, ale kdybys byla pomatená a zneužitá samotářka, tvá víra by tě donutila někam patřit. A kdyby ti někdo, komu věříš, řekl, že tohle je cesta k vykoupení v očích Božích, tak myslím...
Ще заставя Бригс да намери голямо количество дрога.
Můžu dát Briggse do pozice, kdy může získat šílené množství drog.
Не мога да го заставя, ако той не иска.
Do té návštěvy ho nemůžeme nutit, pokud nebude sám chtít.
Ще те заставя, защото си ми длъжна!
Ale ano, protože mi to dlužíš!
Преди да се разделят... то придърпва звездите и ги заставя в нощта... за да разкават за тяхната любов.
Než se rozloučí, přitáhne na oblohu hvězdy a odevzdá je noci. A vypráví všem o jejich lásce.
Мигни, ако те заставя с нещо.
Mrkni jestli tě k tomu přinutil.
И ако не и вярваме, не мога да я заставя да разкрие неща, щом не желае.
A pokud se jí nedá věřit, nemůžu ji nutit, aby mi říkala, co nechce.
Стига сте да измисляли истории, или ще ви заставя да спрете!
Byla to ale víc než adopce. Přestaň si vymejšlet, nebo uvidíš! Slečno Jang.
Може би, г-н Кейн, вината от многочислените убийства те заставя да спасяваш останалите.
Možná jste, pane Kane, přespříliš správný kvůli vině. Kolik těl jste za sebou zanechal.
Забавното във вината е, че заставя хората да реагират.
Na vině je jedna zvláštnost. Nutí lidi reagovat.
кратки посещения, само когато ти си тук, и само, ако не заставя на пътя ми, и по някое време, малката птичка трябва да напусне гнездото.
kratší návštěvy, jenom když jsi tady a jen pokud se nebude překážet a v určitou chvíli... malé ptáče prostě musí vyletět z hnízda.
Защото корпоративна Америка ти го тика в гърлото и те заставя да вярваш в това, което на тях им харесва.
Protože korporatní Amerika ti něco cpe pod nos a nutí tě tomu věřit, protože oni chcou, ať tomu věříš.
Това трябва красиво да заставя доказателство на живучест ако вие желаете да рискувайте нейния живот.
Musíte mít přesvědčivý důkaz, že je obyvatelná, když jsi ochotná riskovat její život.
Ако не може да разкрие мястото на базата им, то ще го заставя да ни заведе там.
Pokud nemůže prozradit polohu jejich základny, tak potom nás tam zavede.
Исус ги заставя да разберат, че Бог осъжда мислите на човек, също както и действията му.
Ježíš je nutí uvědomit si, že Bůh soudí lidské myšlenky úplně stejně jako činy.
Не мога да се заставя да имам страст на 71.
Neumím se donutit být vášnivá v 71 letech.
А притеснителите ти ще заставя да изядат собствените си меса, И ще се опият със собствената си кръв както с ново вино; - И всяка твар ще познае, Че Аз, Господ, съм твоят Спасител, И че твоят изкупител е Могъщият Яковов.
A nakrmím ty, kteříž tě utiskují, vlastním masem jejich, a jako mstem krví svou se zpijí. I poznáť všeliké tělo, že já Hospodin jsem spasitel tvůj, a vykupitel tvůj Bůh silný Jákobův.
Господ ми каза: Непременно ще те укрепя за добро; Непременно ще заставя неприятеля да ти се моли В лошо време и в скръбно време.
I řekl Hospodin: Zdaliž tobě, kterýž pozůstaneš, nebude dobře? Zdaliž nebudu tvým zástupcím u nepřítele v čas trápení a v čas ssoužení?
0.63235592842102s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?