Překlad "замръзне" v Čeština


Jak používat "замръзне" ve větách:

Чакай да стигна 130 и ще ти замръзне усмивката.
Udělám sto třicet, abyste se na mě takhle nezubil.
Кръвта им ще замръзне в ръцете ми!
Jejich krev zmrzne v mých rukách!
Знаеш ли, че всичко ще замръзне.
To je dílo, ze všeho budou rampouchy. To je teda mrazík.
Ще трябва да спрем генераторите и ако някоя от важните системи замръзне няма да успеем да ги стартираме отново.
Generátory by byly vypnuty příliš dlouho. Kdyby nějaké kritická systémy začaly mrznout, už bychom je nemuseli znovu spustit.
Само бих започнал да се притеснявам за Чарли след като Адът замръзне.
O Charlieho Hallidaye začnu mít strach teprve, až peklo zamrzne.
Да седи там докато адът замръзне.
Může klidně čekat až do soudného dne.
Това трябва да го държи долу докато ада замръзне.
No, to by ho mělo udržet dole, dokud nezamrzne peklo.
Температурата е минус 20 градуса и размяната трябва да стане бързо, за да не замръзне яйцето.
Za teploty minus dvacet stupňů Celsia musí předání proběhnout co nejrychleji, jinak by vejce mohlo zmrznout.
Можеш да вземеш този круиз, защото ще бъдеш лице в каталога ми, когато адът замръзне.
No, mohl by ses vydat na plavbu i tak, protože budeš součástí mého katalogu kde zamrzá peklo.
Изгнило е още преди да замръзне.
Bylo to shnilé už před zmrznutím.
И когато е студено няма да замръзне.
A když je venku zima, tak nezamrzne, takže...
Само когато ада замръзне, ще отида да се видя с Крисчън Мейсън.
To dřív zamrzne peklo, než bych šel ke Christianovi Masonovi.
Пази ни от студ, докато нека на вас ви замръзне...
Udržuje nás tu v teploučku, zatímco vám tam venku mrznou...
Но ако температурите не спрат да падат цялата Долина ще замръзне.
Ale jestli budou teploty klesat, zmrzne celá Hvězdná roklinka.
Е, поне със сигурност няма да ти замръзне кракът.
Aspoň nám v žádném případě neupadne noha kvůli mrazu.
Жертвата вярва, че ако замръзне, то хищникът няма да я види.
Kořist věří, že když se nepohne, nikdo si jí nevšimne.
Целият ти живот ли ще замръзне?
Celý tvůj život jen tak zatuhne?
Имаме около час да го извадим преди той да замръзне до смърт.
Znamená to, že máme asi hodinu na to dostat ho ven, než umrzne.
Знай, че адът ще замръзне, преди да ползваш клуба ми.
Skončila jsem s mluvením. Jen jsem ti přišla říct, že bude muset být v pekle chladno, než budeš moci použít můj klub.
Не, ти ще замръзне, преди да се върна.
Ne, dokud se vrátím, zamrzí zde.
Някой имал възможността да взриви всичко и то да замръзне.
Někdo prý otevřel venkovní průduchy. Celá stanice je tak zmrzlá na kost.
Или ще те оставят на пуста планета, където да ти замръзне задникът.
Mohli by tě opustit na prázdné planetě, ať ti tam umrzne zadek.
Адът ще замръзне, когато той стане моя Маверик.
To dřív bude v pekle sněžit, než aby přijal, že bude Maverick k mému Icemanovi.
Съдейки по треперенето на гласа ти и факта, че той щеше да замръзне вместо да те предаде, предполагам, че това е ядене, което щеше да доведе връзката ни до следващо ниво.
Souděpodletoho třesoucího se hlasu a faktu, že byl ochotný umrznout, než aby tě prozradil, hádám, že jeho mozek, posune náš vztah do další roviny.
Ако горивото замръзне... вината няма да е моя.
Pokud palivová hadička zamrzne, - Ještě další čtyři měsíce a tenhle hrozně naplánovaný experiment skončí.
Когато Хейли ти прости, Джиа се върне от мъртвите, а адът замръзне.
Až ti Hayley odpustí, Gia vstane z mrtvých, a peklo zamrzne.
Може би за да не замръзне или да не се срамува.
Nechtěl jste, aby mu byla zima? Aby se nestyděl? Je to tak?
Ако падне в снега, веднага ще замръзне.
Spadl do ledu a je nadobro zmražený.
На базата на температурата, теглото на Хепи, оценката на нейното обурудване и загубата на температурата и, тя има 41 минути преди да замръзне до смърт.
Na základě teploty, Happyiny váhy, úrovně izolačního stupně její výstroje a odhadované tepelné ztráty má 41 minut, než umrzne.
Отговори ми на въпроса, или ще се задушат дълго преди да замръзне до смърт.
Odpovězte na moji otázku, jinak se udusíte mnohem dříve, než umrznete.
Поръсете с пудра захар, оставете я да замръзне.
Posypeme práškovým cukrem a nechte to zmrazit.
Такъв софтуер никога няма да замръзне, няма да се срине в най-решаващия момент.
Takový software nikdy nezmrzne, nezkrachuje v nejdůležitějším okamžiku.
То може да има вредни ефекти, които не ви позволяват да се движите напред, понякога може да ви замръзне: какви са тайните за борба с него?
To může mít škodlivé účinky, které vám brání v pohybu vpřed, může někdy vás zmrazit: jaké jsou tajemství, s nimiž je třeba bojovat?
Може да има смисъл да се натрупва всичко, което може да замръзне (тоалетни принадлежности, очила, някаква храна, пресни плодове) в пластмасов контейнер и да се постави някъде близо до или пред печката.
Může mít smysl umístit do plastového obalu vše, co by mohlo případně zmrznout (toaletní potřeby, brýle, nějaké jídlo, čerstvé ovoce) a umístit ho někde poblíž nebo před kamny.
Ето защо е съвсем естествено, че много родители са озадачени от въпроса: как да се сложи бебето на разходка, така че той да не замръзне и да не изстине.
Proto je zcela přirozené, že mnozí rodiče jsou znepokojeni otázkou: jak dít dítě na procházce tak, aby nezamrzel a nezachytil chlad.
И в средната лента е неизбежно, тъй като земята в малки контейнери ще замръзне през зимата.
A ve středním pásmu je to nevyhnutelné, protože půda v malých nádobách během zimy zamrzne.
Ако мишката си спомня, че нещо лошо се е случило в кутията, когато я сложим обратно в същата кутия, тя ще замръзне, защото не иска да бъде забелязана от някоя от потенциалните заплахи в кутията.
Pokud si tedy myš zapamatuje, že se v krabici děje něco zlého, a my ji poté dáme opět do stejné krabice, v podstatě zamrzne, protože nechce být spatřena žádnou potenciální hrozbou v krabici.
1.572714805603s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?