Překlad "заел" v Čeština


Jak používat "заел" ve větách:

Знам, че си напуснал отдела и вече не си следовател, но, ако те помоля, дали отново би се заел с това?
Vím, že už nejsi u policie, Scottie, ale chtěl jsem tě požádat, jestli by ses kvůli mně nevrátil ke své práci.
Джон Клъм, редакторът на "Епитаф", и някои видни граждани ще ни подкрепят, щом разберат, че ти си се заел.
John Clum, vydavatel Epitaphu, a několik předních občanů... nás podpoří, když budou vědět, že se toho ujmeš.
Даниълс... били заел на мистър Ганди 1 шилинг за такси?
Danielsi, půjčíte panu Gándhímu šilink na taxi?
Професиите, с които би се заел, ако не изискваха усилия и време.
Takže ty máš seznam pěti zaměstnání, která bys dělal, kdyby nebyla podmínka praxe, kvalifikace, čas a plat. -Jo.
Заел съм се с направата на филм.
Natáčím menší film ve Wiltonově divadle....
Казах ти, че съм се заел.
Říkám, že mám vše pod kontrolou!
Знаех, че Игнасио е мъртъв и, че ти си заел мястото му но дори и не си представях, че ти си го убил!
Vím, že jsi přišel do Ignáciova bytu a že jsi ho našel. Ale nikdy jsem si nepomyslel, že jsi ho zabil!
Няма да убия краля, преди да е заел трона си.
Nechci zabít krále, než se vůbec králem stane.
Ако се бях заел по-рано с Марло, нямаше да се разправяме с тази глупост.
Je škoda, že musíme řešit toho Marla. Kdybych se o to postaral dřív, tak...
Затова мисли, че дяволът се е заел с него.
Proto si vymyslel, že po něm jde Ďábel nebo Satan.
Той се е заел с проблема.
Pan Taylor prověřoval tu věc, o které jste mluvili.
Все още проучвам, но съм се заел.
Ještě dělám svůj průzkum, ale makám na tom.
Някой е заел на Фрийбо пари и дере хората, за да си ги върне.
Někdo půjčil Freebovi peníze a aby je dostal zpět, je ochoten stahovat lidi z kůže.
След като отпечатъкът изсъхнал, Лий се заел да го прегледа.
Forma vyschne a Lee ji jednoho dne kontroluje, předtím, než zhotoví samotný výrobek.
Аген Маслов се е заел със сериозен случай.
Agent Maslow je opravdu hodně vytížen.
Значи все още е жив, което означава, че може да е заел мястото на всекиго.
Takže ten měňavec je stále naživu, což znamená, že právě teď by to mohl být kdokoliv.
Убил е сър Алинор и е заел мястото му.
Zabil sira Alynora a zaujal jeho místo.
Убиецът е покосил полицай и е заел мястото му.
Ten vrah zabil policistu a převzal jeho místo u OSN.
Ще покажа на Гейб с какво съм се заел в мазата.
Víš co, zlato? Ukážu Gabeovi, co jsem dělal ve sklepě.
Не знаех, че се е заел със случая.
Netušila jsem že je na stopě.
Карлос е заел на Майк 50 бона и ти го знаеш.
Carlos půjčil Mikovi 50 táců a ty to moc dobře víš!
Приличаше на дясната ръка на Хулио, което значи, че сега е заел мястото му.
Zdál se mi jako Juliova dvojka ve velení. Takže dnes už je z něj možná jednička.
Заел съм се с важна задача и съм нетърпелив да получа резултати.
Mám rozpracovanou jednu velice důležitou věc a nemohu se dočkat, až se k ní vrátím.
Щом си се заел, защо не направиш списък със съкращенията в "Суингтън".
když jsi chodila s Trevorem. - Políbila jsem tě, protože jsem s tebou chtěla být.
Не се тревожи, заел съм се.
Neboj se, dávám do toho všechno.
Само защото си застрелял шефа, не значи, че си заел мястото му.
Jen proto, že jsi zabil Jesseho Jamese... Z tebe Jesseho Jamese ještě nedělá.
Затова реших да помагам за охраната на човека, заел мястото ми.
Proto jsem si řekl, že zkusím jít chránit toho, kterej je.
Ще ти помогна с каквото мога, но все още не съм заел длъжност.
Pomůžu ti, jak jen budu moci, ale starostou zatím ještě nejsem.
Иска ми се да знаех какъв е заел мястото и.
Přál bych si pochopit, kdo ji nahradil.
Ако сте се заел с това, да, по-добре е.
Pokud se pro ni rozhodnete, ano, mnohem lepší.
Не се тревожи, мисля, че вече се е заел.
Nemějte obavy. Určitě už na tom pracuje.
Да пеят името ти с любов и ярост, за да чуем и ние песента от дълбините на Валхала и да разберем, че си заел мястото си на трапезата на кралете.
Kéž s vervou opěvují tvoje jméno, abychom ho zaslechli z hlubin Valhaly a věděli, že jsi usedl na svoje právoplatné místo u stolu králů.
Наясно ли си, че доброволно си се заел с докторска степен?
Stephene, je ti jasné, že ses dobrovolně dal na PhD z fyziky?
Халей се заел да реши загадката като детектив - събирайки всички надеждни свидетелства.
Halley chce rozluštit tuto záhadu jako detektiv, shromažďováním všech věrohodných svědectví.
Момиче, което си се заел да предпазваш.
Do holky, kterou jste měl chránit a udržet ji v bezpečí.
Уорд се е заел по задачата с агент Уийвър.
Ward koordinuje hledání s agentkou Weaverovou.
Не предпочитате ли да ме попитате защо човек като мен се е заел с това дело?
Vím že tu je, ale nezeptáte se mě radši jak může tenhle chlap vzít tento případ? Možná budete překvapen.
Говори се, че Сантино е заел мястото й.
Santino má teď její místo v Radě.
Днес шоколадът е заел своето място в обичаите на модерното ни общество.
Dnes našla čokoláda své místo mezi rituály naší moderní kultury.
1.9183399677277s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?