Мич, не знам как да го обясня, но от катранените ями излизат пламъци и задръстват булеварда.
Mitchi, nevím, jak to mám popsat, ale Dehtové jámy jsou v plamenech a přelévají se ven na Wilshire Boulevard.
"Освен всичко останало, новите съдилища са проектирани да освободят натрупалите се дела за патенти които задръстват Федералните съдилища."
"Kromě jiných věcí jsou nové soudy povinné eliminovat soudní průtahy ohledně patentů, které zatěžovali federální soudy."
Маргарет започва да работи през 50-те, когато колите се увеличават и пътищата се задръстват, и правителството решава да построи магистрали.
Margaretina práce začala v 50. letech, když prodej aut zažíval svůj prudký rozvoj a vláda, znepokojená přeplněností cest, se rozhodla postavit první dálnice.
По дяволите. Парченца от плодовете задръстват маркучите.
Sakra, ty kousky ovoce mi pořád ucpávají brčko.
Задръстват половината град, за да забавят времето за реагиране на екипа.
Ucpali půlku města, aby měli dostatek času a navíc měli vynikající únikovou strategii.
Които след себе си оставят боклуци, които задръстват къщата ти.
A pojmenovaní podle toho svinstva, co ti zaneřádí dům.
Това, което се случва, са ледени тапи срещу течението, които задръстват водата и тя се наслоява, наслоява и наслоява и накрая се спуска, а това много по-голяма вълна вода, знаете, от колкото е нормално да изтече.
Co se stane je, že se proti proudu řeky vytvoří ledová zácpa, která zvýší hladinu vody a ta se bude hromadit a hromadit a hromadit, až se to spustí a vytvoří mnohem větší vlnu, však víte, než jen obyčejný průtok.
Или и е омръзнало от непознати, които задръстват гласовата й поща.
Nebo ji jen unavuje někdo cizí, kdo jí zahlcuje hlasovku.
Картофи със сирене, начос, пържено пиле... Всички тези мазни храни буквално задръстват училищата.
Chili sýrové hranolky, nachos, smažené kuře... všechna tato tučná a mastná jídla zaplavují naše školy.
Тухлен прах, пудра за лице, талк, сода бикарбонат, и когато си го инжектират продължително, ако вените им не са отказали, се задръстват.
Rozdrcenými cihlami, cihlami! Tělovým pudrem, zásypem, jedlou sodou, takže když si ho pícháš delší dobu, žíla buď praskne, nebo se ucpe.
Знаеш, че чешмите се запушват, а тоалетните се задръстват... долу-горе - това е всичко.
Víš o děravých kohoutcích a o ucpaných záchodech. Víc nepotřebuješ vědět.
Звучиш като онези хейтъри, които задръстват интернет наблюдатели или както там се наричат.
Zníš jako jeden z té skupiny haterů kteří vládnou internetu... hlídací psi nebo tak nějak si říkají.
Превземат телевизорите, задръстват баните, и в провизиите свърши мехлемът.
Zabraly televizi, blokujou koupelny a ve skladu došla kafrová mast.
Издържах колкото можах, но листата задръстват мивката.
Držel jsem, jak dlouho to šlo, ale listy ucpávají dřez.
Въпреки че не можете напълно да премахнете офлайн контактите от списъка с контакти, можете да ги изпратите в отделна група, че да не го задръстват.
Přestože nemůžete offline kontakty ze seznamu kontaktů úplně odebrat, můžete je přesunout do samostatné skupiny, aby seznam nebyl kvůli nim nepřehledný.
Както проблемите, причинени от зимното слънце, влагата и студът задръстват чувствителните храсти, като пенстемоните и хризантемите.
Stejně jako problémy způsobené zimním sluncem, ohrožuje choulostivé keře, jako například dračíky a chryzantémy, vlhkost a mráz.
Прекалено са малки. Задръстват се в междучасията.
Jsou dočista malé. O přestávkách se ucpávají.
0.43444800376892s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?