Překlad "жилище" v Čeština


Jak používat "жилище" ve větách:

3 Гордостта на сърцето ти те е измамила, теб, който живееш в цепките на канарите, чието жилище е нависоко, който казваш в сърцето си: Кой ще ме свали на земята?
3Domýšlivost tvého srdce tě podvedla, tebe, který bydlíš ve skalních rozsedlinách, toho jenž sedí na vysokých místech a říká si v srdci: Kdo mě může svrhnout na zemi?
30 царят проговори, казвайки: Не е ли велик тоя Вавилон, който аз съградих с мощната си сила за царското жилище и за славата на величието си!
27 Mluvil král a řekl:Zdaliž toto není ten Babylon veliký, kterýž jsem já vystavěl mocí síly své, aby byl stolicí království k ozdobě slávy mé?
И над всяко жилище на хълма Сион, И над събранията му, Господ ще създаде облак и дим денем, А светлина от пламенен огън нощем, Защото ще има покрив над всичката слава.
A stvoří Hospodin nad každým obydlím hory Sion, a nad každým shromážděním jejím oblak ve dne, a dým a blesk plápolajícího ohně v noci; nebo nad všecku slávu bude zastření.
Това нещо, което царят изисква е мъчно; и няма друг, който би могъл да го яви пред царя, освен боговете, чието жилище не е между човеците.
Nebo ta věc, na niž se král ptá, nesnadná jest, a není jiného, kdo by ji oznámiti mohl králi, kromě bohů, kteříž bydlení s lidmi nemají.
Ще работя за тях малко, докато събера пари за жилище.
Souhlasila jsem, že pro ně budu pár týdnů pracovat, dokud nebudu mít dost na uložení na pěkném místě.
Общо жилище (Апартамент - споделен/самостоя, Двойна стая, Без храна)
Sdílené apartmá (Apartmán - sdílený / rezidence, Jednolůžkový pokoj, Bez stravy)
И ще бъде у тях Моето жилище, и ще бъда техен Бог, а те ще бъдат Мой народ.
Bude i příbytek můj mezi nimi, a budu jejich Bohem, a oni budou lidem mým.
Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
А като видя кенейците продължи притчата си и каза: - Яко е твоето жилище, И положил си гнездото си на канарата,
Uzřev pak Cinea, vzav podobenství své, řekl: Pevný jest příbytek tvůj, a na skále založils hnízdo své;
Не сме го забелязали, когато избирахме жилище.
Nenapadlo nás hledat byt tady. Je to jen pronajaté.
Което тичаше по покрива на първото ни жилище, за да святка с фенерче на хеликоптерите?
Která běhala na střechu našeho prvního bytu, aby blikala na dopravní vrtulníky?
Ще ти помогна да си намериш жилище.
Ano, pomůžu vám najít bydlení, ale to je všechno.
Всеки месец нова работа и жилище.
Vždyť to je každejch pár měsíců nová práce a novej byt.
Ако ще ни връщат в Париж, мога да потърся жилище, докато съм там другата седмица.
Jestli se postěhujeme do Paříže, můžu se tam příští týden podívat po bytě.
Имах магазин точно до твоето жилище.
A kousek od vás jsem měl svůj kšeft.
В това "жилище" е имало престрелка.
Podle mě vypadají jako díry po kulkách. V tomto "bydlišti" bylo vypáleno ze střelné zbraně.
Мислех, че твоето жилище е хубаво, но това, приятелю...
Myslel jsem, že vy máte skvělý byt... Ale tohle můj příteli,... můj Bože!
Може ли да остана тук за няколко дни, докато намеря жилище?
Um, myslíš, že bych mohl zůstat na pár dní? než si najdu něco vlastního?
После ще идем при леля ти Джо, докато не си намерим жилище.
Pak jsem myslela, že bychom ty a já zůstaly u tety Jo, než si něco najdeme.
Някои от вас мислят, че заради мен Пол МакКартни не купи жилище тук.
Někteří z vás si myslí, že Paul McCartney si tu koupil byt.
Има нужда от малко поправки, но е добро жилище.
Potřebuje sice pár oprav, ale jinak má velký potenciál.
Можеш да започнеш с бифтек, след това ще ми търсиш жилище.
Můžeš začít tím steakem, a pak mě můžeš vzít na nákupy nových hraček.
Спестих пари за жилище, намерих си почтена работа...
Ušetřila jsem peníze na byt. Sehnala si slušnou práci.
Приятелчето ти и аз сме се насочили към тайното ти жилище.
V každém případě, váš chlapec a já jedeme směrem k vašemu supertajnému sídlu.
Трябва да помислим за наше постоянно жилище.
Měli bychom přemýšlet o nějakém trvalejším místě.
Щом намерим жилище, ще ви го предоставим.
Jakmile si najít domov, Zajistíme ji.
Има нужда от подслон, докато й намерим постоянно жилище.
Kolik potřebujete? - Potřebuje někde spát, než něco najdeme.
Снимката е на врата от жилище в Бек Бей, където прекарваш време с млад мъж от мексикански произход.
Toto je fotografie řadového domu v Back Bay, kde trávíte čas s mladíkem mexického původu.
Общо жилище (Апартамент - споделен/самостоя, Единична стая, Без храна)
Sdílený byt (Apartmán - sdílený / rezidence, Jednolůžkový pokoj, Bez stravy)
2 Той извика със силен глас, казвайки: Падна, падна великият Вавилон и стана жилище на бесовете, свърталище на всякакъв нечист дух и свърталище на всякаква нечиста и омразна птица;
2 I zkřikl silně hlasem velikým, řka: Padl, padl Babylon ten veliký, a učiněn jest příbytkem ďáblů, a stráží každého ducha nečistého, a stráží všelikého ptactva nečistého a ohyzdného.
2 Той извика със силен глас, казвайки: Падна, падна великия Вавилон и стана жилище на бесовете, свърталище на всякакъв нечист дух и свърталище на всякаква нечиста и омразна птица;
I zkřikl silně hlasem velikým, řka: Padl, padl Babylon ten veliký, a učiněn jest příbytkem ďáblů, a stráží každého ducha nečistého, a stráží všelikého ptactva nečistého a ohyzdného.
Така че, лично на мен ли бихте избрали да отречете правото на жилище, правото за осиновяване, правото за брак, свободата да пазарувам тук, да живея тук?
Takže jsem to konkrétně já, komu byste si vybrali upřít právo na bydlení, právo adoptovat děti, právo na sňatek, svobodu nakupovat tady, žít tady, kupovat tady?
Погледни от светото Си жилище, от небето, и благослови людете Си Израиля, и земята, която си ни дал според както си се клел на бащите ни, земя гдето текат мляко и мед.
Popatřiž z příbytku svatého svého s nebe, a požehnej lidu svému Izraelskému a zemi, kterouž jsi dal nám, jakož jsi s přísahou zaslíbil otcům našim, zemi oplývající mlékem a strdí.
Ако очаквам преизподнята за мое жилище, Ако съм постлал постелката си в тъмнината,
Abych pak čeho i očekával, hrob bude dům můj, ve tmě usteli ložce své.
Далеч то човешко жилище, гдето нозе не стъпват, Той си отваря рудница; Окачени далеч от човеците рудничарите се люлеят.
Protrhuje se řeka na obyvatele, tak že ji nemůže žádný přebřesti, a svozována bývá uměním smrtelného člověka, i odchází.
За кой съм направил пустинята за къща И солената земя за негово жилище?
Jemuž jsem dal pustinu místo domu jeho, a místo příbytku jeho zemi slatinnou.
Дори врабчето си намира жилище, И лястовицата гнездо за себе си гдето туря пилетата си,
Žádostiva jest a velice touží duše má po síňcích Hospodinových; srdce mé, i tělo mé pléše k Bohu živému.
Гдето птиците си свиват гнезда, И елхите са жилище на щърка;
Na nichž se ptáci hnízdí, i čáp příbytek svůj má na jedlí.
Аз ще обърна Ерусалим на грамади, жилище на чакали, И ще обърна на пустиня Юдовите градове, останали без жители.
A obrátím Jeruzalém v hromady, příbytek draků, a města Judská obrátím v pustinu, tak že nebude obyvatele.
Слушай! шум! ето, иде, И голям глъч от северната страна, За да обърна Юдовите градове в пустиня, Жилище на чакали.
Aj, pověst jistá přichází, a pohnutí veliké z země půlnoční, aby obrácena byla města Judská v pustinu a v příbytek draků.
Така казва Господ на Силите Израилевият Бог: Изново ще употребяват тоя говор в Юдовата земя. И в градовете й, когато ги върна от плен, - Господ да те благослови, жилище на правда, свети хълм!
Takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Ještěť říkati budou slovo toto v zemi Judově a v městech jeho, když zase přivedu zajaté jejich: Požehnejž tobě Hospodin, ó příbytku spravedlnosti, horo svatosti.
А Асор ще стане жилище на чакали, Пустиня до века; Там няма да живее човек, Нито ще пришелствува в него човешки син.
I bude Azor příbytkem draků, pustinou až na věky; neosadí se tam žádný, aniž bude bydleti v něm syn člověka.
Вавилон ще стане грамади, Жилище на чакали, За учудване и подсвиркване, Необитаем.
I bude Babylon v hromady, v příbytek draků, v užasnutí a ckání, tak že nebude v něm žádného obyvatele.
царят проговори, казвайки: Не е ли велик тоя Вавилон, който аз съградих с мощната си сила за царското жилище и за славата на величието си!
V touž hodinu řeč ta naplnila se při Nabuchodonozorovi. Nebo z spolku lidí vyvržen byl, a bylinu jako vůl jedl, a rosou nebeskou tělo jeho smáčíno bylo, až na něm vlasy zrostly jako peří orličí, a nehty jeho jako pazoury ptačí.
Измамила те е гордостта на твоето сърце, Тебе, който живееш в цепнатините на канарите, Тебе, чието жилище е на високо, Който казваш в сърцето си - Кой ще ме свали на земята?
Pýcha srdce tvého zklamá tě, ó ty, kterýž bydlíš v rozsedlinách skalních, v převysokém obydlí svém, říkaje v srdci svém: Kdož by mne strhl na zem?
2.2574939727783s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?