Překlad "жертваме" v Čeština


Jak používat "жертваме" ve větách:

За да се прероди, трябва да се жертваме.
Abychom se znovu narodily, musíme obětovat.
Какво сме готови да жертваме, за да спасим всички останали?
Co jsme ochotni udělat, abychom udrželi všechny, všechno v bezpečí?
Понякога да трябва да се жертваме в името на по-висша цел.
Někdy ti, které milujeme, musí být obětováni na oltář vyššímu cíli.
Казваш, че трябва да жертваме още цивилни американци?
Říkáte, že bychom měli obětovat ještě víc civilních obyvatel?
Трябва да жертваме индивида в името на развитието.
Musíme podporovat jednotky pro rozvoj. Je to konečné.
И той ми подсказва, че не можем да жертваме демокрацията... просто защото Президента е взел лошо решение!
A moje instinkty mi říkají, že nemůžeme obětovat demokracii... jen protože prezidentka dělá špatné rozhodnutí.
Ще жертваме безброй мъже и кораби във безплодна мисия.
Obětovali bychom nespočet lidí a lodí na marnou misi.
Жертваме живота на живо същество, без изобщо да знае.
Ano, ale takto někoho obětovat. Živou bytost, bez toho aniž by to věděla.
Трябва да ги жертваме за каузата.
Musí být obětování pro větší dobro.
Нима заради тях трябва да жертваме всичко хубаво?
Měli bychom ale kvůli tomu obětovat i to dobré?
Но като родители трябва да се жертваме.
Ale jako rodič, toto jsou oběti, které musíme udělat.
Събрали сме се, за да жертваме тялото на...
Přišli jsme sem dnes, abychom obětovali tělo...
Събрали сме се, за да жертваме тялото на Дженифър от "Дяволския Кетъл".
Super. Přišli jsme sem, abychom obětovali tělo Jennifer, z Ďáblova Kotle.
Още от люлката сме подготвяни да се жертваме.
Jsme připraveny položit svůj život v bitvě.
Трябва да решим какво да жертваме.
Jen se musíme rozhodnout, co obětujeme.
Всички жертваме независимостта си в името на любовта.
To je v pořádku. Všichni zasvěcujeme svou nezávislost lásce.
Ние жертваме тази овца и клането така, че смъртта остава далеч от нас.
Porážkou obětujeme tohoto beránka, aby se nám smrt zdaleka vyhýbala.
Ще жертваме грамадния ти задник, за да пратим послание на шефа ти.
Takže, na účet tvého širokého zadku posíláme zprávu tvému šéfovi.
Жертваме правата на неколцина за доброто на много повече.
Obětujeme práva několika lidí, abychom zajistili bezpečnost mnohých navždy.
Всяка година, в продължение на 20 години, жертваме млада жена с огън от небето точно като при Естер.
Každým rokem, už 20 let, byla obětována mladá dívka s ohněm ze shora, právě jako Ester.
Аз казвам по-добре да жертваме неверницата, отколкото да изгубим своя дъщеря.
Já říkám... Lepší obětovat nevěřící... Než ztratit další naše vlastní.
На всеки член на клуба му потръгва в живота, ако жертваме нещо в замяна.
Ach, každý člen klubu postoupí ve svém životě, výměnou, že někteří z nás provedou oběti v jejich prospěch.
Ако се налага, жертваме някого в името на по-важна цел.
Máš pravdu. Myslíš, ze ti někdo pomohl? Ano.
Ако жертваме кодекса си, дори за да победим, може да изгубим най-важното - честта си.
Pokud obětujeme náš kodex, dokonce i kvůli vítězství, můžeme přijít o to, co je nejdůležitější: O naši čest.
Ако ще я жертваме, ще претоварим двигателите и ще я блъснем в кораба.
Pokud ho stejně obětujeme, můžeme přetížit motory. Naletět s ním přímo do velitelské lodi, aby ochutnaly vlastní medicínu.
За това, в този труден за нас ден, ние трябва или да жертваме крака си, или да умрем в капана.
Tak je to i s námi v tento těžký den. Nechme naši nohu za sebou, nebo zemřeme v té pasti.
Ще ни чуят само когато се жертваме.
Jediná šance, jak být vyslyšen, je zemřít pro to.
Ние ще изобличават корупцията и лицемерие, където живее и ние ще се жертваме, но само когато има не мирно алтернатива.
Budeme odkrývat korupci a pokrytectví. A budeme činit oběti, ale pouze v případě, když nebude existovat jiné nenásilné řešení.
Накрая се жертваме и живеем с това.
Nakonec Tě to dožene, přinášíš oběti, žiješ s nimi.
Заклевам се, че тази нощ ще почетем Дионис, като ги жертваме.
Přísahám, že tuto noc poctíme Dionýsa obětinou jejich krve.
Не правим ли това, да жертваме живота на един, за да спасим живота на много?
A není právě tohle, co děláme? Že obětujeme život jednotlivce, abychom zachránili mnohé jiné?
Поради същата умисъл те накарах да изпратим и да жертваме най-добрите си бойци в Окръг 2.
To je to stejné myšlení, které vás přimělo poslat naše nejlepší mírotvorce do 2. kraje.
По време на брифинга за мисията решихме, че трябва да жертваме теглото, за да увеличим бързината.
Madam, vzhledem k povaze mise jsme si mysleli, že bychom měli snížit zátěž a prodloužit tak dolet.
Сега ще трябва да ви жертваме.
Budeme tedy muset obětovat vás dva.
Висока е 100 фута, та няма да жертваме сто роби ли?
Je to sto stop vysoká socha. Nemůže se kvůli ní obětovat sto hlav?
Жертваме няколко, за да спасим много.
Pár jsme jich obětovali, abychom jich zachránili mnoho.
И наш дълг е да жертваме каквото е нужно, за да го защитим.
A je naší povinností obětovat pro její ochranu, co bude nutné.
Не си струва да жертваме американци, особено пък брат ми.
Nestojí to za žádný americký život, zvlášť ne mého bráchy.
Защо да жертваме още хора за изгубена кауза?
Proč obětovat muže pro ztracenou věc?
Научи ни да се жертваме за другата.
Učila jsi nás riskovat životy pro ostatní.
Но се надявам, че Мей няма да ни създава такива проблеми и няма да ни се налага... да я жертваме.
Ale doufám, že May už nám nebude dělat žádné problémy a nebudeme ji muset... obětovat.
Какво ако жертваме едната, за да пробие другата?
Co kdybychom použili štít jedné, abychom posílili druhou?
Хората си мислят за следните въпроси: Дали ще жертваме нашата околна среда още повече, за да произведем по-висок БВП?
Lidé přemýšlejí o následujících otázkách: Hodláme obětovat naše životní prostředí vyššímu růstu HDP?
Ние жертваме доста от това, и мисля, че правейки това, движейки се към тези неща, ние губим някои ценности.
Tím, že se přibližujeme těmhle věcem, obětováváme spoustu věcí a přicházíme o něco cenného.
8.5668821334839s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?