Překlad "единствен" v Čeština


Jak používat "единствен" ve větách:

Но ще бъде единствен ден, Познат само на Господа, - Ни ден, ни нощ; А привечер ще има виделина.
A tak bude den jeden, kterýž jest znám Hospodinu, aniž bude den, ani noc; a však stane se, že v čas večera bude světlo.
За мен ти ще бъдеш единствен на света.
Budeš pro mě jediný na světě.
Той единствен ми остана, пощадете го!
Už mám jen jeho. Přísahám Bohu, že vám nic neudělá.
Ти единствен се сети за рождения ми ден.
A vy jste jediný, kdo si vždycky pamatuje moje narozeniny.
Искаме да заснемете единствен по рода си филм.
Chtěli bychom si objednat film. Dino Velvet originál.
Той е единствен по рода си.
Žádná taková restaurace už není, ano?
Има 850 различни вида цихлиди, всеки от тях се е развил от един единствен предшественик изолиран преди хиляди години.
Jen cichlidek je zde 850 druhů, všechny se vyvinuly z jediného předka, který zde byl izolován před mnoha tisíci lety.
Вашият пръв и единствен източник за живота на манхатънския елит.
Super Drbna je tady, váš a vlastně jediný zdroj ze skandálních životů Manhattanské smetánky.
Да повикаме нашия единствен приятел от квартала Спайдър-мен!
Tak ještě jednou, ať to ten náš milý, chrabrý hrdina slyší! Spider-Man!
Тук е Интригантката, вашият пръв и единствен източник за скандалите в манхатънския елит.
váš jediný zdroj do skandální život elitních Manhattanu. Vanessa ukradl můj telefon a poslal e-mail na můj profesor. Neudělal jsem to.
Като единствен наследник на творбите на покойният г-н Уистлър - какъв е моят дял?
Vzhledem k tomu, že jsem původní držitel díla zesnulého pana Whistlera, kolik je můj podíl?
Нямаше ли да е по-просто, ако скитниците не скитаха и един-единствен кръг обясняваше всичко?
Nebylo by dokonalejší, kdyby souputníci neputovali a jeden kruh by dal všemu smysl?
Както всички знаете, те изповядват монотеистична философия, почитаща един единствен всезнаещ и всемогъщ Бог.
Všichni jistě víte, že VJ je skupina vyznávající monoteistickou náboženskou filozofii, předpokládající existenci jediného, vševědoucího a všemocného Boha.
Между другото, битият в училище беше един-единствен.
Občas dokonce může být zmlácen už jen proto, že o sobě mluví jako o někom.
Този кинжал е единствен по рода си в Седемте кралства.
V celých Sedmi královstvích je jediná dýka jako je tato.
Представям ви моя единствен син, който бе обкръжен от 10 000 римляни и победи цяла армада с една ръка.
Představuji vám svého jediného syna, kterého obklíčilo 10 000 Římanů, a on jednou rukou zlikvidoval celou armádu.
Вашият единствен източник за скандалния живот на Манхатънския елит.
Váš jediný zdroj ze skandálních životů manhattanské smetánky.
Изследваме протеини, r-ДНК, правим трансгенетични тестове, този рентген е единствен в света.
Máme bílkovinovou strukturu rDNA, chromatografii, transgenický testování i rentgenový video. To je jediný na světě.
Ти си единствен по рода си.
Ty si určitě jediný svého druhu.
Аз съм единствен по рода си.
To seš ty, blbečku. Já jsem jedinečný.
Барнс единствен е жертвал живота си в името на своята родина.
Barnes byl jediným z druhů Kapitána, který položil svůj život ve službě za svou zemi.
Да не мислиш, че си единствен?
Myslíš si, že je to jen o tobě?
И в Исуса Христа, единствен Негов Син, Господ наш.
A tuto víru vyznáváme, a ona je naší slávou v Kristu Ježíši, našem Pánu.
СЪСТАВЕНА В РИМ НА 4 НОЕМВРИ 1950 г. на английски и френски език, като и двата текста имат еднаква сила, в единствен екземпляр, който остава на съхранение в архивите на Съвета на Европа.
Sjednáno v Římě 4. listopadu 1950 ve francouzštině a angličtině, přičemž obě znění mají stejnou platnost, v jednom vyhotovení, které bude uloženo v archivu Rady Evropy.
Дания, Малта, Нидерландия, Португалия, Румъния, Финландия и Швеция решиха номер 112 да е техният единствен или основен национален номер за спешни повиквания.
Dánsko, Finsko, Malta, Nizozemsko, Portugalsko, Rumunsko a Švédsko se rozhodly, že se číslo 112 stane jejich jediným nebo hlavním číslem pro vnitrostátní tísňové volání.
Ние се занимаваме в момента в образователната среда с увлечение по културата на единствен верен отговор, който може да бъде правилно избран на средностатистически тест, и аз съм тук, за да споделя с вас, че това не е учене.
Právě teď máme co dělat se vzdělávacím prostředím v poblouznění kulturou jediné správné odpovědi, které může probublat do obyčejného zaškrtávacího testu, a já jsem zde, abych vám řekla, že toto není učení.
Най-трансформиращото преживяване, което някога ми се е случвало -- в този единствен миг, слушайки дисонанс и хармония, и хора пеещи, събрани заедно, общата визия.
Nejvíc proměňujícím zážitkem, jaký jsem kdy zažil, je tenhle prostý moment, kdy jsem slyšel disonanci i harmonii a zpívat lidi, lidi dohromady, se společnou vizí.
Дюркем пише за множество от силни общи емоции, които постигат чудото "от многото - единствен", създаването на група от индивиди.
Durkheim napsal o souboru silných sdílených emocí, které uskutečňují tento zázrak E pluribus unum (Z mnohých jeden), vytvoření skupiny z jednotlivců.
През последните 28 години, документирах туземните култури в повече от 70 държави на шест континента и през 2009 г. имах голямата чест да бъда единствен изложител във Ванкувър Пийс Съмит.
Posledních 28 let jsem dokumentovala původní kultury ve více než 70 zemích na šesti kontinentech a v roce 2009 jsem měla velkou čest, když jsem byla jediným vystavovatelem na Mírovém summitu ve Vancouveru.
Грешах, мислейки, че съм единствен случай и, че съм сама в тази ситуация.
Pletla jsem se, když jsem si myslela, že jsem jediná a samotná v takové situaci.
И според нея всички човешки общества се развиват линейно към един-единствен край.
Také říká, že všechny lidské společnosti se vyvíjejí lineárně k jedinému cíli.
единствен по рода си. Спечели слава дори на национално и международно ниво.
jedinečným. Získal si důvěru jak Libanonců, tak i mezinárodního společenství.
Един единствен трематод е малък, микроскопичен, но заедно те тежат колкото всички риби в естуарите и три до девет пъти повече от всички птици.
Jedna motolice je malá, mikroskopická, ale dohromady váží tolik, jako všechny ryby v těch ústích řek a třikrát až devětkrát víc než všichni ptáci.
Търсеха единствен начин да обслужват всички нас.
Hledali jeden způsob, jak zacházet s námi všemi.
Защото някъде по пътя понякога и един единствен провал ги е убедил в това, че не могат да успеят, и те са повярвали.
Žel je někde po cestě potkalo klidně jedno jediné selhání, které je přesvědčilo že nemohou uspět, a oni tomu uvěřili.
Наистина ли води до един-единствен прародител преди около 20, 25 000 години?
Skutečně najdeme jediného předka z doby před 20, 25 tisíci let?
И какво, ако ние се върнем назад преди този единствен прародител, когато вероятно е имало съревнование между много езици?
A co když se vydáme ještě dále před tohoto jediného předka, do doby, kdy pravděpodobně existovaly boje mezi mnoha jazyky?
Армандо Мани е бивш режисьор, който изработва зехтин от вид маслини, които растат на един-единствен склон в Тоскана.
Armando Manni je bývalý filmař, který vyrábí tento olej, jeho olivy rostou na jediném svahu v Toskánsku.
И в този момент, започнах да се отдалечавам от нуждата да подръжавам на човешкото, като единствен естетичен идеал.
A v tu chvíli jsem se začala vzdalovat potřebě napodobovat fyzické lidství jako jediný estetický ideál.
(Смях) Този единствен ден на интензивна автономия е произвел цял куп софтуерни поправки, които може би нямаше да съществуват.
(Smích) Tento jeden den intenzivní autonomie měl za výsledek celou řadu softwarových oprav, které by jinak nikdy nevznikly.
Тази богомолка е направена от един-единствен лист хартия, без скоч-лента, без рязане.
Tato kudlanka je vyrobena z jednoho listu papíru. Žádné lepení, žádné stříhání.
Можем да си сглобим 6.5 милиона различни стерео уредби от разните компоненти, предлагани в един единствен магазин!
že bychom z nich mohli nakombinovat 6, 5 milionu různých systémů -- jenom z toho, co mají v tomto jednom obchodě.
Защото, ето камъка, Който положих пред Исуса, на тоя единствен камък има седем очи; ето, Аз ще изсека издълбаното на него, казва Господ на Силите, и ще изгладя беззаконието на тая земя в един ден.
Nebo aj, totoť jest ten kámen, kterýž kladu před Jozue, na kámen jeden sedm očí; aj, já vyřeži na něm řezbu, praví Hospodin zástupů, a odejmu nepravost té země jednoho dne.
2.4129331111908s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?