Překlad "дъха" v Čeština


Jak používat "дъха" ve větách:

Чрез словото на ГОСПОДА бяха направени небесата и цялото им войнство — чрез дъха на устата Му.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
8 и тогава ще се яви беззаконният, когото Господ Исус ще убие с дъха на устата Си и ще изтреби с явлението на пришествието Си,
8 A pak se ukáže ten zlý, kterého Pán Ježíš ‚zabije dechem svých úst‘ a zničí svým slavným příchodem.
Задръж дъха си и затвори очи.
Obejmi mě a zavři oči. - Co?
Колко дълго можеш да си задържиш дъха?
Jak dlouho zadržíš svůj jemný dech?
Затова джобният проектор използва висококачествена светодиодна технология за прожектиране на снимки и видеоклипове с брилянтни цветове и спиращ дъха контраст.
Proto kapesní projektor PicoPix využívá vysoce kvalitní technologii SmartEngine LED, abyste mohli promítat své fotografie a videa v nádherných barvách a s neuvěřitelným kontrastem.
Чрез дъха Му заблестяват небесата, ръката Му пробожда бягащия змей.
13 Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
Имаше дни, когато майка ти буквално ми спираше дъха.
Byly chvíle, kdy jsem vedle ní ani nemohl dýchat.
Запази си дъха за разпита ми.
Raději si šetři dech pro můj výslech.
Колко дълго можеш да задържиш дъха си?
Jak dlouho vydržíš bez nadechnutí? Dlouho.
Сграбчваш я и я целуваш, и направи й спираш дъха!
Můžeš ji líbat, jak chceš. Můžeš ji popadnout a klidně z ní vylíbat duši.
Сякаш съм живял под водата, задържайки дъха си и сега най-после издишам.
Jako bych žil pod vodou, zadržoval dech a nyní můžu konečně vydechnout.
Скъпа Адриан, когато ти пиша, чувствам дъха ти.
Drahá Adrienne, když ti píši, cítím tvůj dech.
Когато телефона звънне, ми спира дъха.
Když zvonil telefon, vždycky jsem zkameněl.
Това е от дъха ти, глупчо.
To byl tvůj dech, troubo. - Sadie.
Влизайки в светлината ще почувствате, че сте във течност, затова задръжте дъха си!
Po vstoupení do světla ucítíte, jak se vaše tělo ponořuje do kapaliny. Zadržte dech.
Ела с мен, задръж си дъха.
Pojď se mnou. Zhluboka se nadechni.
Имаме богати океани и невероятно време, гигантски планини и спиращи дъха пейзажи.
Jsou tu ohromné oceány a neuvěřitelné počasí, velehory a úchvatná krajina.
Да, макар че го мога, само като задържам дъха си.
Přesně, ale umím to jen když zadržím dech.
Не мога да задържа дъха си през целия град.
Nezadržím dech na celou cestu skrz město.
Колко можеш да задържиш дъха си, Ейми?
Takže, jak dlouho dokážete zadržet dech Amy?
Усещам трева и алкохол в дъха ти всяка сутрин.
Každé ráno z tebe cítím trávu a alkohol.
Какво ти е на дъха, Глория?
Co to máš s dechem, Glorie? Přestaň, jasný.
Открадна и сърцето ми, както взе дъха ми.
A teď jsi mi ukradl i mé srdce stejně jako můj dech.
Не забравяй, Куп, буквално хабиш дъха си.
Jo a Coope... zbytečně moc mluvíš.
Задръж дъха си, колкото можеш, Сюзън.
Dále drž svůj dech, Susan, jak nejdéle můžeš.
Заради канализацията на кислород в дробовете ни, не задържайте дъха си, разбрахте ли?
Opakuji, díky katalizaci kyslíku v našich plicích, nezadržujte dech, jasný?
Мога да сдържам дъха си 6 минути.
Já dokážu zadržet dech na šest minut.
Не, съсредоточи се върху момента, върху чувството от топлата вода, ароматът на препарата, звука от чиниите и дъха ти.
Ne, vážně. Soustředíš se na ten okamžik, zaměříš se na pocit teplé vody, vůni saponátu, zvuk nádobí a posloucháš svůj dech.
Много странно ме изгледа, като му подуших дъха.
Díval se na mě moc divně, když jsem čichala k jeho dechu.
Комбинацията между електромотор, мощен литиево-йонен акумулатор и интелигентно управление на енергията осигурява въодушевяващо пъргаво изживяване при шофиране и спиращо дъха ускорение.
Hnací soustava BMW eDrive nabízí působivou dynamiku. Kombinace elektromotoru, lithium-iontového akumulátoru a inteligentního řízení toků energie vytváří inspirující jízdní zážitky a dechberoucí akceleraci.
31 Ще обърна градовете ви на пустош и ще запустя светилищата ви и няма да помириша дъха на вашето благоухание.
31Vaše města proměním v trosky, zpustoším vaše svatyně a nebudu moci cítit vaši příjemnou vůni.
Но и че само като си изгубиш дъха можеш да напомниш на белите си дробове колко много обичат вкуса на въздуха.
Ale nechat si pořádně vyrazit dech je jediná cesta jak plicím připomenout, jak moc mají rády chuť vzduchu.
Човешката реч е гениална манипулация на дъха ни в звуковата кухина на устите ни и респираторната система.
Lidská řeč je důmyslná manipulace našeho dechu ve zvukové komoře úst a dýchacím ústrojí.
Това е магическо място, изпълнено със спиращи дъха светлинни представления, и странни и чудни същества, чужди форми на живот, за които не е нужно да пътувате до друга планета, за да ги видите.
Je to magické místo plné dechberoucích světelných show a bizarních a podivuhodných bytostí, cizích forem života, které můžete spatřit, aniž byste cestovali na jiné planety.
(Смях) Според автора на един брачен наръчник от 30-те години на XX век, Теодор Ван де Велде, лек лъх на семенна течност може да се усети в дъха на жената до около час след полово сношение.
(smích) Podle autora příručky pro manželství z 30. let, Theodoora Van de Velde, může být detekován lehký pach semene v dechu ženy během asi hodiny po pohlavním styku.
И не знам кога или как се случи, но скоростта, с която преминах от талантлива писателка и журналистка към това да съм бездомна жена, живееща в микробус, ми спря дъха.
A nevím ani kdy nebo jak se to stalo, ale rychlost, z kterou jsem se změnila z talentované spisovatelky a žurnalistky na bezdomovkyni žijící v dodávce, mi vzala dech.
И мащаба и скоростта на тази система са наистина спиращи дъха.
A rozsah a rychlost tohoto systému je vskutku dechberoucí.
И в TED тук през февруари, тяхната страст и великолепие просто ни взеха дъха.
A tady na TEDu v únoru, nám jejich vášeň a virtuozita prostě vyrazily dech.
И той се приближи, та го целуна; и Исаак помириса дъха на облеклото му и го благослови, казвайки: - Ето, дъхът на сина ми е като дъх на поле, което е благословил Господ.
I přistoupil a políbil ho. A jakž ucítil Izák vůni roucha jeho, požehnal mu, řka: Pohleď, vůně syna mého jest jako vůně pole, jemuž požehnal Hospodin.
Ще обърна градовете ви на пустиня, и ще запустя светилищата ви и не ще да помириша дъха на благоуханните ви приноси.
Města vaše dám v zpuštění, a učiním, aby zpustly svatyně vaše, aniž více zachutnám oběti vůně příjemné vaší.
Рекох: Ще се възкача на палмата, ще хвана клончетата й; И, ето, гърдите ти ще бъдат като клончета на лоза, И благовонието на дъха* ти като ябълки,
Řekl jsem: Vstoupím na palmu, dosáhnu vrchů jejích. Nechažť tedy jsou prsy tvé jako hroznové vinného kmene, a vůně chřípí tvých jako jablek vonných.
и тогава ще се яви беззаконният, когото Господ Исус ще убие с дъха на устата Си и ще изтреби с явлението на пришествието Си,
Aby oslaveno bylo jméno Pána našeho Jezukrista v vás a vy v něm, podle milosti Boha našeho a Pána Jezukrista.
1.2906560897827s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?