Překlad "дръзко" v Čeština


Jak používat "дръзко" ve větách:

43 И аз ви говорих, но вие не пожелахте да слушате, а се разбунтувахте срещу ГОСПОДНАТА заповед и постъпихте дръзко, и се изкачихте на планината.
43 A když jsem vám to mluvil, neuposlechli jste, nýbrž odporni jste byli řeči Hospodinově, a všetečně vstoupili jste na horu.
Нечестивият човек прави дръзко лицето си, А праведният оправя пътищата си.
Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
Доста дръзко да идват тук да ни ядат храната.
To teda mají pěkně pevný nervy, když si na jídlo zajdou zrovna sem.
Това решение не е дръзко за Либия.
Tohle řešení není pro Libyi dost radikální.
Неговата продължаваща мисия е да изследва странни нови светове да издирва нов живот и нови цивилизации дръзко да стигне там, където никой не е бил досега.
jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace Odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal...
Дръзко вино, доста изискано и не претенциозно.
Plné víno s kapkou kultivovanosti a bez výrazné osobnosti.
Няма да правиш нищо дръзко, нали?
Nebudeš si hrát na hrdinu, že?
Когато разкършваш, го правиш изящно, с вкус и дръзко.
Když se hýbete vy, hýbete se pěkně sladce a drze.
Не казвам, че имам по-добра идея, но има разлика между "дръзко" и "глупаво".
Neříkám, že mám lepší nápad, ale existuje okamžik, kdy odvážní začnou být pitomí.
Ще е дръзко ли ако кажа, че ще те последвам навсякъде?
Zůstáváš tady? Bylo by ode mě moc přímé říct, že půjdu tam, kam půjdeš ty?
Детектив Кейн, дръзко ли се намесих?
Detektive Caine, řekla jsem něco nevhodného?
Арестувана сте, за твърде дръзко държание.
Jste zatčena za to, že jste moc sexy.
Казах ти да не правиш нищо дръзко.
Řekl jsem ti, ať neděláš nic statečného.
Да, но моето спасяване беше по-дръзко.
To ano, ale moje záchrana byla z těch dvou ta odvážnější.
Много дръзко е да се покажете, г-н Хобс.
Docela odvážné, ukázat se na veřejnosti, pane Hobbesi.
Кралят трябва да узнае как дръзко се държат слугите на жена му с нея.
Král by měl vědět, jak hrubě s ní jednají její služebníci.
Смело е, дръзко, не много скъпо.
Myslím tím že je to odvážné, smělé a levné.
Мислех си за незабавното ни и дръзко бягство.
Proto jsem víc přemýšlel o našem rychlém a smělém úprku.
Каза ми да направя нещо дръзко.
Říkal si, ať udělám něco šlechetnýho.
Чуйте ме, това може да бъде дръзко, но аз и децата ми имаме лагер наблизо.
Hele, možná to bude znít divně, ale s dětmi máme poblíž táborák.
Дръзко изказване за човек в изпитателен срок.
To je docela drzé tvrzení od někoho, kdo se uchází o práci.
Че в сравнение с първите Й неофициални снимки, тези са просто... И въпреки висшата мода, тя все още е онова дръзко голо момиче на плажа?
Když člověk srovná její rané neformální fotky s tímhle, tak ví, že je to pořád i přes módní byznys normální drzá nahá holka z pláže.
Рано тази сутрин полицията на Филаделфия извърши дръзко нападение за залавянето на д-р Харви Уолъс, мъж, заподозрян в поне шест серийни убийства.
Dnes brzy ráno Filadelfská policie zahájila odvážný krok v zatčení Dr. Harveyhho Wallace, muže podezřelého z nejméně šesti sériových vražd.
Дръзко е, че исках ти казвам така преди да те бяха закопчали.
Pokud tě tak vůbec budu moct nazývat, než tě zavřou.
Това беше дръзко, дори за Хектор.
To bylo i na Hectora troufalé.
Пак нещо артистично, но не толкова дръзко.
Něco podobně skvělýho, ale možná míň provokativního.
Макар да било твърде дръзко, Фарадей се надявал на успех.
Byla to sázka do loterie. Faraday však doufal, že z toho něco bude.
А и съм на официална вечеря и имам нужда от лак, нещо дръзко.
Taky mám dnes večer společenskou večeři a potřebuju nový lak, něco odvážného.
Тук можеш да усетиш лудото и дръзко сърце на Мексиканския художник как все още бие.
Tady... můžeš cítit divokost a lehkomyslnost srdce jednoho Mexického umělce... pořád bít.
Създаваш магията случайно и дръзко, докато посветените с пот и труд остават с нищо в отплата.
Vytváříš magii omylem a nestoudností, zatímco se ti opravdu oddaní potí a dřou bez odměny.
Така че, за да се предпазим от външното влияние на носещите колони, дръзко изберете квадратна структура.
Takže, abychom chránili před vnějším vlivem podpěrných pilířů, rozhodně zvolíme čtvercový typ konstrukce.
в до над 11 измерения, включващи чудесии отвъд нашето най-дръзко въображение.
zanořené až do 11 rozměrů a dějí se v nich zázraky vymykající se naší nejdivočejší fantazii.
Гъсти навлезе в нея дръзко и се люби с нея ритмично, докато тя го заснемаше, защото беше запален аматьор порнограф.
Gusty do ní vniknul a rytmicky se s ní miloval, zatímco ona jej natáčela, protože byla zdatným amatérským pornografem.
Ала по-важното е, че ми показа колко дръзко смела мога да бъда.
Ale co je důležitější, ukázaly mi, jak troufale odvážná dokážu být.
1.4869110584259s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?