Překlad "допуснеш" v Čeština


Jak používat "допуснеш" ve větách:

Не си толкова глупав да допуснеш емоция в тези неща.
Ty přece víš svoje. Do takových věcí se emoce nemíchají.
Но Моисей каза: Обаче, ти трябва да допуснеш в ръцете ни и жертви и всеизгаряния, за да пожертвуваме на Господа нашия Бог;
Odpověděl Mojžíš: Dáš také v ruce naše oběti a zápaly, kteréž bychom obětovali Hospodinu Bohu našemu.
Ще допуснеш голяма грешка, ако не се ожениш за нея и не се върнеш в родината си.
Uděláš velkou chybu, jestli se s ní neoženíš a nevrátíš se do rodné země.
Не я оставяй да си тръгне с лошо настроение, щото ако го допуснеш, през седмицата след това ще се чудиш, дали не се чука с някой друг, чаткаш ли?
Nenecháš ji odejít nasranou, protože tak tak přežiješ další týden.. podezříváním, jestli si nezapíchala s někým jiným... Víš, o čem mluvím?
Тогава защо просто не допуснеш че си лесбийка?
Tak proč zkrátka neuznáš, že seš lesba?
Защо не допуснеш за момент, че си го намерила?
Měla bys mít pocit, že toho pravýho už znáš.
Ако искаш майка ти да се гордее с теб, обещай ми, че няма да допуснеш никой да те третира като инвалид.
Teď poslouchej, jestli chceš, abych na tebe byla pyšná, slib mi, že ze sebe nenecháš udělat mrzáka.
Обещай ни, че няма отново да допуснеш да те превърнат в инвалид.
Teď nám slib, že nikdy nedovolíš nikomu nebo ničemu, aby z tebe zase udělal mrzáka.
Понякога е нужно време, за да допуснеш болката.
Někdy se to tím zastaví. Uvolní se tím bolest.
Как можа да допуснеш семейството ми да страда така?
Jak můžeš dopustit... aby má rodina... byla takto trestána?
Не искам да допуснеш същите грешки като мен.
Nechci aby si udělal ty samé chyby jako já.
До сега не бях виждала да допуснеш някой до себе си.
Ještě nikdy jsem neviděla... že by ses zastal někoho jiného než sebe.
Лъвица съм, а той е малкото ми и допуснеш ли да му се случи нещо лошо, ще ти издращя задника, докато започнеш да сереш напреки.
Jo, ale... - Jsem lvice a ten kluk je moje mládě. Jakmile mu nějak ublížíš, rozdrápu ti prdel tak, že budeš kadit bokem.
Той те предизвиква, за да допуснеш грешка.
Snaží se tě vyprovokovat, abys udělal chybu.
Да допуснеш този малоумник при нас.
! A dovolit tomu kreténovi dostat se blízko nás.
Не можеш да допуснеш този психар да спечели.
Ne, nemůžeš toho magora nechat vyhrát.
Мислиш ли, че се страхуваш да допуснеш Рита до себе си.
Řekl byste, že se bojíte pustit Ritu blíž k sobě?
Разбирам да допуснеш грешка, но ти не се спираш!
Jednu chybu bych pochopil. Každý má občas špatný den. Ale tohle je jedna věc za druhou.
Сякаш някога ти e пукало за живота ми или си искал да ме допуснеш до себе си.
Cítil jsem, že vás nemají zájem v mém života, nebo aby mi ve svém vlastním, stop.
Тук съм да те пазя, за да не допуснеш ужасна грешка.
Přišel jsem tě ochránit, ano? Zabránit ti udělat strašnou chybu.
Ти си му брат Стив, как можа да го допуснеш...
Si jeho bratr, Steve, jak si to mohl dopustit?
Страхуваш се да ги допуснеш, за да не те отхвърлят, което е по-лошо от смъртта.
Jen se bojíš si je pustit k tělu, protože kdyby tě odmítli, bolí to víc než smrt.
Не можеш да допуснеш да са прави.
Nemůžeš se zbavit dojmu, že můžou mít pravdu.
а кураж, да ме допуснеш до себе си.
Potřebuješ odvahu, abys mě k sobě pustil.
Ще ми обещаеш ли да не допуснеш да хване по-ранен?
Můžeš mi slíbit, že ho nenecháš chytit dřívější vlak?
Трябва да ме допуснеш до себе си.
Musíš mě k sobě pustit, Ollie.
Ако не допуснеш никой, никой няма да те съсипе.
Když si k sobě nikoho nepustíš, nikdo tě nepopálí.
Твоята работа е да не го допуснеш, нали?
Tak zajisti, že se to nestane, ano? Myslím, že to je tvoje práce.
Опасна като крадец ако я допуснеш в ума си.
Stejně nebezpečná jako jakýkoli zloděj, když si ji necháte vlézt do hlavy.
Как можа да допуснеш това да се случи?
Svěřila jsem ti moje dítě. Jak jsi to mohla dopustit?
Толкова ли е трудно да допуснеш, че старецът някога е бил като теб?
Copak je tak těžké si představit, že jeden starý muž byl kdysi víceméně stejný jako ty?
На път си да допуснеш непоправима грешка.
Chystáte se udělat nezvratnou chybu, pane viceprezidente.
Не е трудно да я проследиш, нито е неразумно да допуснеш, че е нарушавала закона.
Není těžké zjistit její pohyby, stejně není nerozumné spekulovat o tom, že mohla porušit zákon během svého ročního volna.
Как може да допуснеш, че си грешка?
Jak si můžeš byť jen na okamžik myslet, že jsi nějaký omyl?
Спирам те да не допуснеш огромна грешка, Маги.
Přišel jsem vám zabránit udělat obrovskou chybu, Maggie.
Ако искаш моята помощ, ще я допуснеш.
A jestli chcete, abych vám dále pomáhala já, - necháme jí.
Мислиш положително, но се боиш да не допуснеш грешки.
Myslím pozitivně, ale bojím se, že udělám chybu.
Не може пак да го допуснеш, Нора.
Tohle už se nesmí opakovat, Noro. - Proč?
Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление.
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení.
Защото няма да оставиш душата ми в ада, нито, ще допуснеш твоя светия да види изтление.
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dáš viděti svatému svému porušení.
3.161404132843s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?