Překlad "делово" v Čeština


Jak používat "делово" ve větách:

Бланка за делово писмо (прост модел)
Šablona firemního hlavičkového papíru (jednoduchý návrh)
Когато ми говорите, да бъде делово!
Se mnou budete mluvit jen pracovně.
Ще ти направя едно делово предложение, Луи.
Mám na mysli obchodní návrh, Louisi.
Добре де, не беше съвсем делово. Ще бъда откровена.
No dobře, abych byla upřímná, jenom o práci ne.
се връща от делово пътуване в Трансилвания напълно загубил разсъдъка си.
Vrátí se ze služební cesty v Transylvánii a duševně se zhroutí.
Виждам че сте настроен делово. Да отиваме в църквата.
Vidím, že jste obchodně naladěn, tedy vzhůru do kostela.
Никакви общи приказки, ще караме делово.
Žádný blábolení, žádný klábosení žádná nezávazná konzervace. Teď Tě můžu upozornit, takže to dokážeme.
Идвам да говорим делово, а ти играеш шах.
Přijdu sem něco prodiskutovat, a ty si tu sedíš a hraješ si?
Това не е делово, а любовно писмо.
Tohle není obchodní dopis. To je milostný dopis.
Трябва да поговорим делово с теб.
Chci s tebou něco probrat obchodně.
Хайде да влезем вътре и да поговорим делово.
Pojď dál, pokecáme se trochu o kšeftech.
Следват Съмър ван Хорн и Лорън Танър в ежедневно делово облекло.
Jako další jde Summer Van Hornová a Lauren Tanner jako slečny obchodnice.
Как е възможно това с ежедневно делово облекло?
Jak to mám rozbalit v šatech pro obchodní jednání?
Преди да започнем делово, имам няколко въпроса касаещи сигурността.
Než začneme mluvit obchodně, mám jen pár otázek ohledně bezpečnosti.
Да, даде ми го, когато отидох у тях да говорим делово.
Ano, dala. Dala mi ho, když jsem se stavila u ní doma promluvit si o obchodu.
Сега можем да продължим делово, нали?
Tak můžeme se vrátit k obchodu?
Искам го написано с точните думи, за да изглежда делово.
Ale chci to všechno na papíře se správně zvolenými slovy, aby to vypadalo důvěryhodně po obchodní stránce.
Облечи нещо делово, с по-малка цепка.
Najdi si něco formálnějšího s menším výstřihem.
Чувствам се като идиот, а балконът ми е сплескан, защото сакото на Хан беше единственото "делово" нещо, което успях да намеря.
A cítím se jak idiot, dusí mě vlastní prsa, protože jako jediné formální oblečení jsem našla Hanovo sáčko.
Т'ва не е лично, делово е сеш' ли се?
Neber si to osobně, jen jako byznys jo?
Те излязоха да говорят делово, и тогава видях братовчед си, Филип.
Zatímco spolu hovořili, nechali mě samotnou. Tehdy jsem uviděla bratrance Filipa.
Подходил е делово, което подсказва за по-малко удоволствие, и по-голяма полза.
Ta práce byla praktická, naznačuje to, že to nedělal pro potěšení, ale kvůli přesvědčování.
Не е делово решение, но Кора приложи емоционално изнудвачество.
Samozřejmě, že to není obchodní rozhodnutí, a Cora nás tu všechny citově vydírala.
Делово е, но с не формалността, която казва: "Аз не съм заподозрян."
Je seriózní, ale s neformálností, která říká, "Nejsem podezřelá."
Така е най-забавно да поговорим делово.
Takhle se obchody probírají nejlíp, že?
За нас е по-чисто и по-делово, да купуваме от музеи след това да препродаваме на клиентите си, когато искаме.
Považujeme za čistší a podnikavější, když to odkupujeme od muzeí, a pak to ve vlastním čase prodáváme našim klientům.
Бизнесмен и бакалавър, пътуващ човек с вкус и стил, който иска да види своето жилище функционално, делово, скъпо и стриктно - такъв клиент се обърна към дизайнерското студио на Лоусън Роб.
Podnikatel a bakalář, cestující s chutí a stylem, kteří chtějí vidět jeho bydlení funkční, podnikatelské, drahé a přísné - takový klient se obrátil na designové studio Lawson Robb.
Създайте професионален облик с този комплект от бланка за делово писмо и плик.
Pomocí této šablony hlavičky dopisu můžete vytvořit obchodní dopis a obálku jednotného, profesionálního vzhledu.
Сега действащите правила относно участието, оценяването и наблюдението на ОЗИ позволяват ускорено, делово вземане на решения.
Stávající pravidla pro účast, hodnocení a sledování znalostních a inovačních společenství umožňují rychlá rozhodnutí po vzoru podnikatelského prostředí.
От любезния и услужлив персонал до впечатляващата гама от услуги - всичко тук е проектирано така, че да създаде идеална обстановка за великолепна ваканция или успешно делово пътуване.
Zázemí hotelu je od starostlivého a pozorného personálu až po impozantní nabídku služeb koncipováno tak, aby hostům zajistilo úchvatnou dovolenou či úspěšnou služební cestu.
Двете институции развиха тясно делово сътрудничество и голямо разнообразие от редовни и извънредни контакти на работно равнище (например в области като статистика и платежни системи).
Mezi oběma těmito orgány se rozvinul také úzký pracovní vztah a na pracovní úrovni je udržována široká škála pravidelných i ad hoc kontaktů (např. v oblastech statistiky a platebních systémů).
А удушвачът казал много делово: "О, не.
A škrtič odpověděl úplně obyčejně, "Ale ne.
0.69009494781494s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?