Překlad "горящата" v Čeština


Jak používat "горящата" ve větách:

Тогава тия мъже бяха вързани с долните си и горните дрехи, с превръзки на глава и с другите си дрехи и бидоха хвърлени в горящата огнена пещ.
21 Ti muži byli hned svázáni ve svých pláštích a suknicích i s čepicemi a celým oblečením a vhozeni do rozpálené ohnivé pece.
20. и заповяда на най-силните от войската си мъже да вържат Седраха, Мисаха и Авденаго и да ги хвърлят в горящата огнена пещ. 21.
20 Mužům, statečným bohatýrům, kteří byli v jeho vojsku, rozkázal Šadraka, Méšaka a Abed-nega svázat a vhodit je do rozpálené ohnivé pece.
6 И свещеникът да вземе кедрово дърво, исоп и червена прежда и да ги хвърли сред горящата юница.
6 Potom vezme kněz cedrové dřevo s yzopem a karmínovým barvivem a hodí je na spalovanou krávu.
"Нанси Дру и мистерията с горящата свещ".
"Nancy Drew a Případ hořící svíčky".
Следователите съобщиха, че двете са имали бавна смърт в горящата кола.
Vyšetřovatelé to nazvali ohnivou smrtí uvnitř pekla na čtyřech kolech.
Горящата похот, изпълнила майката, мъжът и дъщерята.
Pulzující vášeň zmítala tělem matky, muže i dcery.
Хайде, елате всички, на годишния фестивал "Горящата лодка на Трий Хил".
TREEHILLSKÝ VÝROČNÍ FESTIVAL HOŘÍCÍ LODI Přijd'te všichni na treehillský výroční festival Hořící lodi.
Вината разгорещява хората понякога, и те търсят мехлема на закона да успокои горящата рана.
Možná je pocit viny zatím zastaví, a poslechnou právo, aby jim ulehčilo život.
И Барни се измъква от горящата къща, носейки хладилника, за който бях окован, и ме довлачва на сигурно място.
A Barney se rozběhl zpátky do hořícího domu zvedl ledničku pod kterou jsem byl uvězněn a odtáhl mě do bezpečí.
Така че си направих списък, започващ с жената и бебето, които повозих няколко часа с мен една вечер преди няколко месеца и което завърши с горящата й кола."
"Teď mám seznam začínající ženou s děckem, "kterou jsem před pár měsíci pěkně povozil a auto pak spáli" " na místě, kde jsem je potkal." O 4 týdny později
"Духът на дървото предложил защита на Сатинка и я спасил от горящата гора.
"Duch stromu ochránil Satinku a zachránil jí před hořícím lesem."
Марван показа ли ти горящата къща?
Ukázal vám Maruan ten hořící dům?
По време на пожара в хлебозавода през 1922, той се втурва в горящата сграда и спасява любимата ни тайна рецепта за ръжен хляб.
Během požáru Pawneeské pekárny roku 1922, se vrátil do hořící budovy a zachránil tajný recept na Pawneeský černý chléb.
Изглежда сякаш носи Киниър към горящата сграда.
Víte, že to vypadá, jako kdyby Kinneara nesl do hořící budovy?
Ние ви измъкнахме от горящата кола.
My jsme ti lidé, co vás vytáhli z toho hořícího auta.
Ракуун-звук...двадесет човека са останали в горящата сграда
Mývalohlasitost zesílit! V budově je uvězněno minimálně 20 lidí a hasiči nemají štěstí.
На горящата палуба самотно момче стоеше, и пламъците го обвиваха от всички страни.
Chlapec stál na planoucí palubě, odkud již všichni prchli. Plamen, jenž podpálil vrak, jasně ozářil všechny mrtvé.
Актьорите Ривър и Хоакин или горящата птица?
Riverovi, Joaquinovi, nebo o tom obřím hořícím ptákovi?
Задушаваш се от миризмата на горящата си плът.
Zvracíš ze smradu vlastního spálenýho masa.
Подушили са горящата ти плът и не са направили нищо...
Cítili, jak se tvé maso škvaří a nic neudělali...
Пожарникарят Пол Сатърфийлд е рискувал много, за да извади припаднал мъж от горящата му къща в Уилдън.
Hasič Paul Satterfield riskoval vše při záchraně muže v bezvědomí z hořícího domu ve Wildenu.
Колко ли уплашена е била Сабрина, попаднала в капан в горящата сграда?
Dokážete si představit, jaký strach měla Sabina, když byla uvězněná v hořící budově, ze které nemohla utéct?
Как си могъл да танцуваш около горящата им къща?
Jak ses mohl radovat, že jí hoří dům? Je to strašné.
Точно пред горящата плът на майка ви.
Přímo před hořícím tělem vaší matky.
Един човек е спасен, но кой ще е следващият, когото роботът ще измъкне от горящата пещ?
Jeden muž v bezpečí. Ale koho dalšího robot vytáhne z tajemné ohnivé díry?
"Хауърд" ще е горящата стрела, която ще оповести новият свят.
Howard bude svištící šíp který oznamuje novou realitu.
О, да, преди да го пренеса извън горящата сграда.
Ano předtím, než jsem ho vynesl ven z hořícího domu.
Сигурно харесваш миризмата на горящата си плът.
Musíš mít rád zápach vlastního masa jak se ti pálí.
Казах на селяните от горящата помийна яма, че който информира крал Боан за местонахождението на Избрания, ще бъде възнаграден, отвъд най - смелите му мечти.
Řekla jsem vesničanům z té hořící žumpy že ten, kdo informuje krále Bohana o místě kde se nachází Vyvolený bude odměněn tak, jak si nedokáže představit ani v těch nejdivočejších snech.
И знаеш ли кое ме болеше повече от горящата ръка?
A víš, co bolelo nejvíc, když jsem měl ruku v ohni?
Какво си спомням напуска баща ми умира на етаж на горящата къща.
Já si pamatuju, že jsem nechala tátu zemřít na zemi v hořícím domě.
Част от горящата гума е паднала през дупката на кабела в пода, точно тук, заради което веднага си помислихме, че пожарът е започнал на долния етаж.
Hořící guma... propadla dírou v podlaze pro koaxiální kabel, přímo tady. Proto jsme si mysleli, že začalo hořet tady dole.
Сигурно това за теб е по-страшно от горящата сграда.
Pravděpodobně tě to víc vystrašilo, než být v budově.
Също люлеещия му се стол и горящата камина.
Viděla jsem jeho houpací křeslo a oheň hořící v krbu.
Забравяш за любовта към децата си и се втурваш в горящата сграда.
Dáš stranou svou lásku ke svým dětem a vběhneš do hořícího baráku.
ЗОМО е или не е проектирал татуировките на Джейн, е или не е нарисувал "Горящата роза", и е или не е откраднал същата и се е опитал да ни взриви?
ZOMO, nebo ne navrhnout Jane tetování Nebo ne malovat hořící růže, A pak se ani neukradl ji a pokusit se vyhodit nás děje?
След като се е върнал в горящата сграда да спаси дете.
Poté, co vběhl zpět do hořícího domu, aby zachránil šestileté dítě.
2, редовно избършете горящата складова стена всеки месец.
2, každý měsíc pravidelně vypírejte hořící stěnu skladu.
Опита се да влезе в горящата сграда и капитанът си помисли, че губи съзнанието си.
Snažil se jít do hořící budovy a kapitán si myslel, že ztrácí mysl.
После свещеникът да вземе кедрово дърво, исоп и червена прежда, и да ги хвърли всред горящата юница.
A vezma kněz dřeva cedrového, yzopu a červce dvakrát barveného, uvrže to vše do ohně, v kterémž ta jalovice hoří.
Просто душиш за пушек, за да проследиш миризмата до горящата къща, за да намериш там момчето, което е изгубило всичко в огъня и да опиташ да го спасиш.
To jenom větříš kouř, abys vystopovala cestu k hořícímu domu a našla tam chlapce, který v ohni ztratil vše a zjistila, jestli ho můžeš zachránit.
6.2653229236603s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?