Překlad "вися" v Čeština

Překlady:

visel

Jak používat "вися" ve větách:

Вижте кръста, на който вися Спасителят на света.
Hle na kříž, na kterém visel spasitel světa.
Е, цяла нощ напразно вися, а, Катасонич?
čekal jsi celou noc nadarmo?, Katasonyči?
Слава Богу, че не вися заедно с тях.
Je štěstí, že teď nevisím vedle jedné z těch věcí.
Ако имаше война, щях да вися на някой пост, бъбрейки си с унили офицерчета.
Kdyby nebylo války, byla bych vdaná, žila z armádního postu, konverzovala s pochmurnými mladými důstojníky.
Нощем си вися буден и си мечтая да ме заплюят в лицето.
Mívám sny, kdy se mi zdá o tom, že mi plivnou do tváře.
Предпочитам да ме заболи сега, иначе ще вися на телефона и ако не звъннеш, ще ми е адски мъчно.
Chci ji už mít za sebou. Jinak budu čekat u telefonu, a pak budu cítit bolest a budu trčet u telefonu. Je to ztráta času.
Имах среща с Тъди в 23:00 часа, а сега вися тук заради Томи.
S Tuddym jsem se sešel v jedenáct a ted vypomáhám Tommymu.
Ще почакам, само не ме карай да вися... 15 франка колата!
Budu čekat, ale ne navždy! Tohle mě bude stát $3ví čokoládovej šejk!
Бельото ми замръзна тука да вися.
Stojím tu celý týden a mrzne mi šos
Мислех, че ще вися цял ден.
Já myslel, že tu budu celej den.
Аз вися на това място от пет часа и половина.
Jo, to já znám. Já jsem stál najednom místě pět a půl hodiny.
Два часа вися тук, лайното ми измръзна.
Tak dobře, reportěre. Jsem tu dvě hodiny.
Щом ме накара да вися на тоя студ... ще се качиш на проклетото влакче!
Když jsem tu kvůli tobě mrzla, tak na tý dráze pojedeš! Rozmyslel jsem si to.
За да разберат, че са сами, може би ще действам иззад ъгъла и ще вися като прилеп.
A aby viděli, že jsou mezi svejma, mohl bych podnik řídit zavěšenej za nohy jako netopýr.
Аз вися тук, а Кали живее в апартамента ми и излиза с Хан.
Já celou tu dobu trčím tady a Callie si zatím bydlí v mém bytě a užívá si s Hahnovou.
Носят фланелки с котките си и на тях пише: "Вися си тук".
Víte, nosí třeba svetry, a na nich mají kočky. Chápete?
Щях да си вися така цяла нощ, ако не ме бяхте забелязали.
Stála bych tam celou noc, kdybyste si mě nevšila.
През последната година само вися от небостъргачи или лазя в канавки.
Poslední rok mého života jsem byl mučen, visel jsem z mrakodrapu, koupal jsem se ve splaškách...
Искаш ли да знаеш защо вися на 5-и етаж?
Chceš vědět, proč se furt motám na pátém poschodí?
Не искам да ме зяпаш как вися като камилски тестиси.
Nepotřebuju, aby tu všichni civěli, jak tu visím jak velbloudí koule.
Няма да стана по-хубав, като вися тук.
Každá vteřina navíc, co tady stojím, to ještě zhoršuje.
Вися тук, губя разсъдъка си и обикалям улиците заради нас.
Jsem tady nahoře, přicházim o rozum, lítám po ulicích kvůli nám!
И да вися тук като последния глупак?
A co mám dělat dál, počkat tady jako idiot?
Нека опитам и няма да се оплаквам, че вися тук денонощно, пишейки тези бози, които ми даваш.
Jen mě to nech zkusit a já si nebudu stěžovat na sezení za tímhle stolem 24/7, psát tyhle blbiny, který mi dáš.
Аз харесвам да вися на опашката си, а ако вие сте нормални този вид е обречен на изчезване.
Ráda se věším za ocas a jestli vy se považujete za normální, tenhle druh brzo vyhyne.
Аз си вися на ъгъла и си решавам "содукота".
Jen tady postávám na rohu a luštím sodukas.
Командващият ми вися цял ден на главата.
Prostě, měl jsem šéfa celý den za zády.
Ще вися на старите си магарешки зъби тук, докато откриете Абадон.
Postarám se o tuhle starou oslí čelist, dokud nenajdete Abaddon.
Слушай, ще вися тук следващите два часа и хич не ми се приказва с някаква гологлава стара дама.
Poslouchejte, musím tu sedět 2 hodiny, a nemám potřebu povídat si se starou plešatou ženou.
Вися тук от 20 минути, а ти си бил на баня?
To jsem tady v tom vedru čekal 20 minut, zatímco ses opaloval?
Истината е, че аз вися на косъм.
Pravda je ale taková, že tady docela tápu.
Редно ли е да вися тук да те чакам два часа?
To je normální, že na vás čekám dvě hodiny?
Какво друго обяснение за това, че вися в офиса ми цял ден?
Co jinýho? Pořád se motáš okolo mé kanceláře.
Стори ми се, че не ме харесваш, което е невъзможно, защото от хиляда години вися тук, понеже се опитах да подаря сърцето на вас, смъртните.
To zní skoro, jako bys mě neměla ráda, což je nemožný, protože tady trčím 1000 let a snažím se to srdce dát vám, smrtelníkům.
Колко седмици вися в Топ 5?
Kolik tejdnů se to drželo v první pětce?
Онзи ден вися 6 часа в кенефа, мислейки, че е в автобус за Дисниленд.
Tuhle seděla na záchodě šest hodin a myslela si, že je v autobuse do Disney Worldu.
Не се боя да умра, но понеже ме е страх от височини, се боя да ме измъкнат оттук през онази дупка и да вися във въздуха.
Nebojím se umírání, ale protože trpím závratí, bojím se, že mě někdo vyšoupne tou dírou ve zdi, kterou tady udělá, a já zůstanu viset ve vzduchu.
Шевовете изглеждат толкова здрави, че изобщо нямам проблем да се доверя на камерата си, за да вися от нея.
Šití vypadá tak robustně, že nemám vůbec problém důvěřovat svému fotoaparátu, že z něj visí.
4.0330109596252s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?