Překlad "вари" v Čeština


Jak používat "вари" ve větách:

За човек, който може само да вари вода, си доста добре оборудван.
Prý umíš jen uvařit vodu... a přitom je kuchyně plná náčiní.
Половината Рим се вари или драйфа!
Polovina Říma buď vaří nebo zvrací.
Вари се 15-20 минути на тих огън,...после се запържва.
Vaří se to ve vodě 15 až 20 minut, pak to dáte na talíř a přidáte máslo.
Вари ги колкото да ги умъртвиш.
Ale zase tak, aby byly mrtvé.
Гереро си взима омари да ги вари вкъщи...
Guerrero bere humry, aby je uvařil zaživa.
Баща й е убил трима полицаи, а майка й вари котки.
To je pravda. Táta zabil tři policajty a její máma vaří kočky.
Първо се вари докато балончетата станат големи колкото очи на риба.
Při prvním varu bublinky syčí a podobají se očím malých rybek.
Откачена кучка, която обича да вари зайци.
Nikdo. Jen ta šílená mrcha, co ráda vaří králíky.
Мислех, че след толкова време поне ще се научи да вари яйца.
Člověk by si řekl, že po takové době se naučila správně vařit vajíčka.
Преди печене пилето се вари в бульон с подправки.
Než to začneš grilovat, usmaž ho a hoď ho na gril. kuře nejdřív obvaříš, nejlíp v nějakým kuřecím vývaru, s troškou bylinek a koření.
Вари това един час и го изпий.
Nech to hodinu vařit a vypij jako čaj.
Вари ме, печи ме, аз дупка няма да копая, съжалявам.
Střelte mě, odtrhejte mi nehty, odpověď bude stále ne. Kategoricky vám odmítám vykopat jámu, do které mě pohřbíte, pardon.
Всички вие сте жаби, които Фиона бавно вари в казана.
Všichni jste jako ropuchy v kotlíku a Fiona vás pomalu vaří zaživa.
Това е лук - само би трябвало да се вари, но мисля, че са паднали изтощени.
Cibule se má jen lehce podusit, ale obávám se, že jste ji úplně přidusila.
След обсадата в Руанда, те дойдоха да ни пита за способността... да мига замрази или се вари водоснабдяване на врага.
Po obléhání ve Rwandě za námi přišli a ptali se na možnost... zmrazit nebo uvařit zásoby vody nepřítele.
Вари домашна ракия и убива лошите.
Rád vyrábí domácí alkohol a zabíjí padouchy.
Млада жена имала трудни времена и казала на майка си, че иска да се откаже, затова майка й отишла в кухнята и започнла да вари три тенджери с вода.
Mladá žena zažívala těžké období a řekla svý mámě, že to chce vzdát. Tak její máma šla do kuchyně a dala vařit vodu ve třech hrncích.
Не вари яре в млякото на майка му.
Nebudeš vařiti kozelce v mléce matky jeho.
Впечатляващият Грандхотел се намира в историческия център на Карлови Вари.
Grandhotel Pupp je impozantní hotel situovaný v historickém centru Karlových Varů.
Кипва се и се вари 10 минути.
Polijeme kečupem a necháme 10 minut dopéct.
Приемът на лечебна смес е много прост - Събирането на Серафим се вари и пие като билков чай.
Užívání léčivé směsi je velmi jednoduché - Sběr Seraphimu se vaří a pije jako bylinný čaj.
Много хора видяха филма „Любовта в големия град“, където един от главните герои вари коктейли с мляко и ядки със загуба на потентност.
Mnozí viděli film „Láska ve velkém městě“, kde jedna z hlavních postav vařila mléko a ořechy koktejly se ztrátou potence.
Ако зелето е много твърдо, то може да се вари 3-5 минути и след това да се остави да се охлади във вряща вода.
Pokud je zelí velmi tvrdé, může se vařit po dobu 3-5 minut a poté se nechá vychladnout ve vroucí vodě.
Черният чай се вари от три до пет минути, зелено - две до три минути.
Černý čaj se vaří tři až pět minut, zeleně - dvě až tři minuty.
След това се потапя в тенджера със солена вряла вода и се вари.
Poté je ponořen do hrnce se slanou vroucí vodou a vařený.
Месото се пълни в червата и се вари на 70 до 75 градуса.
Maso se plní do střev a vaří se při 70 až 75 stupních.
Оризът се вари в бульона 20 мин.
Pečeme při 180 °C asi 15 minut.
След това добавете останалите съставки, вари 5 минути и се напънете добре.
Poté přidejte zbytek přísad, vařte 5 minut a dobře se napněte.
За целта се вари 2 литра вода, където се добавят сол и захар (по 100 г).
Pro to, vařit 2 litry vody, kde sůl a cukr jsou přidány (100 g každý).
Оставете го да вари поне 2 часа и смесете двете части заедно.
Nechte ho vařit alespoň 2 hodiny a obě části smíchejte dohromady.
За нашите гости това е любимата част на Карлови Вари, според независими отзиви.
Podle nestranných hodnocení napsaných hosty patří tato oblast mezi oblíbené části destinace Bruggy.
Една чаша корени се изсипва в три литра вода и се вари при малък огън за половин час.
Sklenice kořenů se nalije do tří litrů vody a vaří se po malém ohni po dobu půl hodiny.
Получената напитка се изсипва в тенджера, добавя се захар и се вари до кипене.
Výsledný nápoj se nalije do hrnce, přidá se cukr a vaří se do varu.
Свалете от котлона, затворете капака и го оставете да вари 20 минути.
Vyjměte z tepla, zavřete víko a nechte jej vařit po dobu 20 minut.
След това оцетът се изсипва в сместа и се вари на слаб огън още 30 минути.
Poté se ocet nalije do směsi a vaří se nad nízkým teplem dalších 30 minut.
Водата трябва да се вари, добавете мед и захар, разтваряйте я с разбъркване.
Voda by měla být vařená, přidat med a cukr, rozpusťte ho za míchání.
Лесна за употреба, просто разтворете 2 супени лъжици в 200 мл вода и оставете да вари 10 минути, пийте 1 път на ден.
Snadné použití, stačí rozpustit 2 polévkové lžíce ve 200 ml vody a nechat vařit po dobu 10 minut, vypít 1krát denně.
Трябва да се вари с вряла вода и да се консумира под формата на напитка, замествайки кафе, сок и други газирани напитки.
Musí být vařena vroucí vodou a spotřebována ve formě nápoje, nahrazujícího kávu, džus a jiné sycené nápoje.
Не вари яре в майчиното му мляко.
Nebudeš vařit kůzle v mléce jeho matky.
Представете си, че в тази пивоварна вместо да се вари бира се произвежда кожа или месо.
Představte si to v tomto zařízení, místo připravování piva připravujeme kůži nebo maso.
3.1490788459778s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?