Překlad "бумащина" v Čeština


Jak používat "бумащина" ve větách:

Прав си, ще е голяма бумащина.
Jo, máš pravdu. Byla by s tím spousta nepříjemností.
Ако ни позволите да я видим... няма да има бумащина, думица няма да кажем.
Když nás k ní pustíte, žádné papírování, jazyk za zuby. Všechno bude...
Знаеш ли с колко бумащина ще трябва да се разправя Къди?
Umíš si představit kolik papírů bude chtít Cuddyová podepsat?
Да, но тъкмо си спомних че имам малко бумащина, която да довърша.
Jo, zrovna jsem si vzpomněla, že musím dokončit nějaké papírování. Díky za pozdní snídani.
Въпрос на бумащина, а аз съм добра в това.
Je to jen papírování. Nic víc. Proč vám na tom tedy záleží?
Ще е точно, както обичате... без бумащина.
Bude to tak, jak to máte rád. Žádné papírování.
Навън е доста спокойно, да свършим малко бумащина.
Dobrá. Venku je klid, hoši. Měli bychom pohnout s papírováním.
Дуайт и Дарил решиха все пак да подадат оплаквания и сега аз трябва да се справям с цялата тази бумащина.
Takže Dwight a Darryl došli k dohodě, že oba vznesou stížnosti společnosti, a já teď musím dělat všechno to papírování.
Опитах да ти се обадя, но се захванах с бумащина.
Zkoušel jsem mu volat, ale ozvala se jen hlasová schránka.
Знаете ли колко бумащина има за оправяне, когато някой бъде застрелян, по време на работа тук?
Víte kolik je v tom papírování, když někoho zastřelí v průběhu veřejně prospěšných prací?
Може и да има още бумащина, имайки предвид твоята... ситуация, но екипът ще се радва да те има отново ако си заинтересована.
Můžete očekávat další papírování s ohledem na vaší... situaci, ale tým má štěstí, že v něm budete, pokud máte zájem.
Заради грешката ти, висим тук заринати в бумащина, вместо да дежурим навън и да борим престъпността.
Díky tvému rozhodnutí se tady přehrabujeme v papírech, místo abychom byli venku, kde jsou skuteční zločinci.
Все ми се ще да го променя, но е много бумащина.
Chci to změnit, ale je to spousta papírování.
А сега, ако ме извините, имам да оправям доста бумащина.
Teď, pokud mě omluvíte, se musím postarat o řádné papírování.
Чака ни доста бумащина, но не се тревожи, и утре е ден.
Máme spoustu papírování k vyřízení, nebojte, to vyplníme zítra.
Има доста бумащина, която се попълва.
Chci říct, že je okolo toho spousta papírování, ne?
Трябва да свърша с тази бумащина преди Арти да се върне.
Musím dokončit ty záznamy z misí, než se Artie vrátí.
Разбираш, че това не е само попълване на бумащина.
Chápeš, že je potřeba víc, než jen vyplnit papíry.
Прекарвате дните си в бумащина с изрезки за крадци.
Strávíte své dny stíháním zlodějů kancelářských sponek.
Бих желал да знам дали ще може един ден да върши нещо по-значимо от проста бумащина.
Tím myslím, jestli se někdy dostane k něčemu víc, než přeplácenému papírování.
Ще се занимавам ли с бумащина?
Budu kvůli tobě muset vyplňovat hlášení?
Но ще има много бумащина, и, ако се дори извън Щатите, тя никога няма да стане президент.
Ale bude kolem toho moc papírování. a když se narodí mimo USA, nemůže se nikdy stát prezidentkou.
Ако те арестувам ще бъде бумащина.
Jestli tě zatknu, tak to bude na spoustu papírování.
Правех бумащина и аз просто... унесе. (Смее се)
Dělala jsem papíry a prostě jsem odpadla.
Но всичката бумащина е в реда на нещата, ако някой сирак загине случайно.
Ale všechno nezbytné papírování je v pořádku, kdyby při pádu nějaký sirotek zemřel.
С радост, но съм затрупан с бумащина и трябва да правя обаждания.
Rád bych. Zrovna jsem se ale vrátil z výjezdu. Hromady papírování.
Благодарение на партньора ти ще пиша един куп бумащина.
Teď nemůžu. Díky vašemu parťákovi tu mám papírů, že tu budu ještě po večeři.
Но това е много бумащина, с която не ми се разправя.
Ale s tímhle by bylo více papírování, než bych chtěl.
Ще ми направиш ли голяма услуга да... ми помогнеш с тази бумащина?
Myslíš, že bys mi mohla udělat velkou laskavost a pomoci mi s těmito ECD dokumenty.
Държава, която изисква не бумащина за такава сделка.
Stát, který nevyžaduje žádné papírování na podobné transakce.
Няма бумащина, когато работиш с мен и Финч.
Když děláš se mnou a s Finchem, tak žádný papírování nemáš.
Бумащина и игра на табла предимно.
Mohlo by se tak zdát. Jestli se ale dobře pamatuji, tak šlo hlavně o papírování a hraní backgammonu.
Има още и адвокати, бумащина и извинения...
Jo, a právníky, papírování a výmluvy.
А и ще потънеш в бумащина.
A upřímně, budeš se topit v papírech.
Заринаха ни с безполезна за случая бумащина.
Zahltili nás papíry, ale ničím, co by se týkalo případu.
Сега се занимаваме с бумащина за КиУ и чакаме Наш да се появи.
Jak to jde? Teď jenom děláme poslíčky lidem z oddělení vražd. Stopujeme pistole, čekáme až Nash něco udělá.
Защо не дойдеш с мен до офиса и ми помогнеш с малко бумащина?
Nechcete se mnou jít do kanceláře, a pomoct mi s papírováním?
Знаеш, че искам да действам, а ме затрупваш с бумащина.
Řeknu si o práci v terénu a dostanu papírování.
Казах им, че неизлечимите ми рани са от всичката бумащина и ме пуснаха.
No jo, řekl jsem jim, že moje jediný trvalý poškození je moje schopnost psát hlášení a nechali mě jít.
Вижте, аз ще отида да CCPD и попълнете този Morillo бумащина.
"Rychle a tvrdě, " fajn, tak jo... Ahoj. Promiň.
Добре тогава, щом си тук, защо не ми помогнеш с тази бумащина.
No, když už jsi tu, proč mi nepomůžeš s tímhle papírováním.
5.9070661067963s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?