Překlad "борда" v Čeština

Překlady:

palubě

Jak používat "борда" ve větách:

Искам разрешение да се кача на борда.
Žádám o povolení vstupu na palubu.
Дами и господа, добре дошли на борда.
Dámy a pánové, vítejte na palubě.
Без жени и деца на борда!
Žádná žena ani dítě na palubě.
Искате да отидете на онази среща на борда, но искате да обръщате внимание само на това, което ви интересува.
Takže chcete jít na firemní schůzi, ale chcete dávat pozor jen tehdy, když vás to zajímá.
Регламентът създава общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полет.
(2) Odepření nástupu na palubu a zrušení nebo významné zpoždění letů způsobuje cestujícím závažné potíže a nepohodlí.
Радвам се, че сте на борда.
Vítám vás na palubě, pane Bonde.
Член е на борда на директорите в "Девлин Макгрегър".
Jmenovali ho jedním z ředitelů firmy Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Проверете дали цялото оборудване е на борда.
Zkontrolujte si vybavení, doufám, že máte všichni repelenty.
И жена на борда не е на добро, па макар и такава ситна.
Taky ženská na palubě přináší smůlu, i když je takhle malá.
11 ДУШИ ЗАГИНАХА НА БОРДА НА "ДИЙПУОТЪР ХОРАЙЗЪН"
Na palubě Deepwater Horizon zemřelo v noci 20. dubna 2010 jedenáct lidí.
Разрешете да се кача на борда.
Prosím o svolení vstoupit na palubu.
Този е легенда, нещо като председател на борда.
Tento chlápek je legenda. Něco jako předseda představenstva.
Трябва да ви качим на борда на Еър Форс 1, сър.
Pane prezidente, musím vás okamžitě dostat do Air Force One.
Всички останали са секретари, дори членовете на борда.
Všichni pracují jako sekretářky v jeho struktuře - i členové rady.
Имаме ранен на борда, насочете ни към следващата болница.
Máme tu raněného. Naveďte nás do nejbližší nemocnice.
В манифеста на кораба се посочва, че Еднорог е доставял тютюн в Европа, но Но е възможно на борда му да се е намирал таен товар.
Na seznamu nákladu bylo uvedeno, že převážela...rum a tabák směrem k Evropě, ale i přesto byla dlouho prohlašována za "Loď s tajným nákladem."
Защо да губим време за ром, тютюн Когато имате много по-ценен товар на борда?
Proč bych měl ztrácet čas rumem, tabákem a melasou když bych měl cennější náklad na palubě?
Мога да ви дам 72 и те са на борда на кораба ви, капитане.
Můžu vám jich dát 72. A ty jsou na palubě vaší lodi, kapitáne.
Когато последният на борда се удуши, ще мина по студените ви трупове, за да спася хората си.
A když se všichni na vaší lodi udusí, přijdu si mezi vaše mrtvá těla pro své lidi.
Искам да представя на борда виждането ми за бъдещето на Епъл
Rád bych, aby předložila radě Moje vize pro budoucnost Apple.
Казва, че липсата на Уолтър се отразява негативно на акциите ни и намесата ми би успокоила борда.
Říká, že si akcie společnosti Walterovou nepřítomností pohoršily a že by má přítomnost pomohla radu uklidnit,
Трябва да приемем, че всеки на борда им е от "Хидра".
Musíme předpokládat, že všichni na palubě nosičů patří k HYDŘE.
Знам, че беше временно, но така свиках извънредна среща на борда.
Vím, že pouze dočasně ale dalo mi to autoritu, kterou jsem potřebovala k povolání pohotvosti správní rady.
С техника на борда инкубираме 10.
S vybavením na stanici jich prvních 10 inkubujeme.
Няма да има време за празни приказки, така че ТАРС остава на борда.
Nebude tam čas na blbosti, takže TARSi, ty určitě zůstaneš tady.
Кажи ми, когато ТАРС е на борда.
Řekni mi, až bude TARS na palubě.
77 души на борда от Лондон до Мадрид, преди пет дни.
77 pasažerů letu z Londýnu do Madridu. Stalo se to před pěti dny.
Съобщете на Първия ред, че дроидът е с Хан Соло и е на борда на "Сокола".
Informujte První řád, že droida má teď Han Solo. A že jsou na palubě Millennium Falcona.
Хюстън, шестият от екипажа е на борда.
Houstone, 6 členů posádky je bezpečně na palubě.
Добре дошли на борда на полет 1549 за Шарлот.
Vítejte na palubě společnosti US Airways na pravidelné lince 1549 do Charlotte.
Двата двигателя отказаха на височина 850 метра, след което се приводнихме със 155 души на борда.
Mluvíme o vysazení motorů ve výšce 2 800 stop a následném přistání na vodu se 155 lidmi na palubě.
Играча е на борда, движи се.
Ano! Marine One s Levákem je na cestě do Stanstedu.
Не забравяй, че имаш среща на борда в музея в три.
Nezapomínej, že ve tři máš v muzeu setkání rady.
Според корабните регистри отишъл в Кабинда на борда на кораба "Корнуолис", а после на "Влияние" за Антигуа.
Podle plavebních výkazů se vydal do Cabindy na palubě lodi Cornwallis, poté nastoupil na loď Influence plující na Antiguu.
Да вземем това нещо на борда беше риск и ние го знаехме.
Když jsme ho vzali na palubu, věděli jsme o tom riziku.
Видя ли лицето на малкия Теон, преди да скочи зад борда?
Viděla jsi obličej malého Theona, než vyskočil z lodi?
(2) Отказан достъп на борда и отмяна или дълго закъснение на полети причинява сериозно безпокойство и неудобство на пътниците.
Nařízení stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů.
Ако се изисква обучение, моля, вземете под внимание това, когато правим борда на вашите разработчици.
Pokud je školení vyžadováno, vezměte to prosím v úvahu, když provádíme na palubě vývojářů F#.
Когато стане затворена, с участието на САЩ, тогава всеки, който е член на борд на директори - - колко хора тук участват в борда на директорите на някоя корпорация?
Až to bude uzavřený systém s účastí Spojených států pak každý, kdo je ve správní radě - kolik z vás je ve správní radě nějaké společnosti?
0.92403697967529s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?