11 И понеже от блясъка на оная светлина изгубих зрението си, другарите ми ме поведоха за ръка, и така влязох в Дамаск.
11 Protože jsem od jasu toho světla neviděl, byl jsem veden za ruku svými průvodci a tak jsem přišel do Damašku.
Друг е блясъкът на слънцето, друг на луната и друг блясъкът на звездите; па и звезда от звезда се различава по блясъка.
41 Jiná sláva slunce, a jiná sláva měsíce, a jiná sláva hvězd; nebo hvězda od hvězdy dělí se v slávě.
Ретинол се разбира да се върне блясъка на кожата или слой на кожата.
Retinol je chápán tak, že se vrátil do záře na kůži nebo na vrstvě kůže.
4 Когато за дълго време, сто и осемдесет дни, показваше богатството на славното ти царство и блясъка на превъзходното си величие.
Vojsko Peršanů a Médů, šlechta a knížata provincií se před ním shromáždily, 4když ukazoval slavné bohatství svého království a drahocennost nádhery své velikosti, po mnoho dní — sto osmdesát dnů.
Очите й възвръщат блясъка си, но дори не подозира, че е била някъде другаде.
Má zase jasné oči. Ani neví, že se vzdálila. Neví ani, kde byla a kdy.
Нашата сватба, скъпа Буболина, ще бъде най-прекрасната, ще заслепи с блясъка си света.
Naše svatba, drahá Bouboulino, Bude tak úžasná, že oslepí svět svou slávou.
Да и искам да върна блясъка на предишната си игра.
Ano, jsem! A chystám se obnovit své vystoupení přesně tak, jak jsem ho dělala.
Виждам блясъка в лявото ти око.
Vidím jiskřičku v tvém levém oku.
В Холивуд ще видят блясъка в очите ми, защото съм влюбена.
Až přijedeme do Hollywoodu budu mít tak rozzářené oči, že každý pozná, že jsem zamilovaná.
И да смъкна от блясъка на Даниелс.
A dost na to, aby události zbavily Cedrica Danielse nablýskanosti.
Също както блясъка на Слънцето всъщност ни пречи да видим звездите.
Stejným způsobem jako nám jas Slunce brání v tom, abychom viděli hvězdy.
Съдейки по блясъка на боята, пастира често.
Podle lesku na autě ho použil hodně.
Жени със сили да предсказват бъдещето, да контролират мъжкия ум с блясъка на очите си, или да призоват яростта на майката природа.
Ženy se schopností předvídat budoucnost, kontrolující mysli mužů pouhým pohledem do jejich očí, nebo ovládající živly matky přírody.
Когато си възвърна, блясъка, който имах, това не звучи толкова лошо...
Vrátím se do života, který jsem dřív žil. To nezní špatně.
Не дай Боже да загуби от блясъка си.
Tvoje jméno hned ztratilo trochu ze svý jiskry.
Всички тексаски вестници са заети с ежбите при демократите зад блясъка на събитието, но те не влияят на успеха на Кенеди.
I když Texaské noviny se výhradně soustřeďují na nevraživost mezi demokraty schovanou za půvabem této události. To však neubralo nic z popularity Kennedyových.
Стоехме под звездите и видях блясъка в очите й, който обичах.
Seděli jsme pod hvězdami a já viděl tu jiskru v jejích očích, kterou jsem miloval.
Но погледна ли теб, сякаш отново виждам блясъка на Адам - човекът, когото познавах, човекът, на когото дойдох да помогна.
Ale v tvých očích vidím stejný pohled, jako v těch Adamových. Pohled člověka, kterého jsem znal. Člověka, kterému jsem přišel pomoci.
Е, за съжаление има лимит в блясъка.
Tohle kouzlo má bohužel i svá omezení.
Мога да усетя блясъка ти на тила си, Сатоми.
Cítím, že se na mě zlostně díváš, Satomi.
О, Джордж, ще ми липсва блясъка и остроумието на общуването с теб.
Georgi, bude mi chybět oslnivost a důvtip rozhovorů s tebou.
Поп виждаше блясъка във всеки, влязъл в бръснарницата му.
Pop viděl záři v každém, kdo vstoupil do jeho holičství.
Защото някои жени срещат мъж, убиващ стригои, и се опияняват от блясъка.
Ne. víš... Když ženská potká někoho, kdo chytá krysy, a úplně ji to dostane.
4 Тогава славата на Господа се издигна нагоре над херувима и се премести над прага на дома. И домът се изпълни с облак, а дворът – с блясъка от Господнята слава.
4 Nebo když se byla zdvihla sláva Hospodinova s cherubínů k prahu domu, tedy naplněn byl dům tím hustým oblakem, a síň naplněna byla bleskem slávy Hospodinovy.
41 Друг е блясъкът на слънцето, друг блясъкът на луната и друг блясъкът на звездите; па и звезда от звезда се различава по блясъка.
41 Jiná [je] sláva slunce, jiná sláva měsíce a jiná sláva hvězd, neboť hvězda od hvězdy se liší ve slávě.
Размер – за да зададете размера на блясъка, преместете плъзгача или въведете число в полето до плъзгача.
V části Color (Barva) posuňte posuvník Saturation (Sytost) nebo zadejte hodnotu do pole vedle posuvníku.
Чрез това тяло природата има възможност да хвърли блясъка си над душата и да притъпи разбирането.
Prostřednictvím tohoto těla může příroda hodit její kouzlo nad duši a matné porozumění.
Когато въплътеният изпълнител докаже, че желае и е готов да разсее блясъка на чувствените илюзии, неговият мислител и познавач винаги са готови да му дадат Светлина по пътя към самопознанието.
Když se ztělesněný činitel ukáže jako ochotný a ochotný rozptýlit půvab smyslových iluzí, jeho myslitel a znalec jsou vždy připraveni dát mu Světlo na cestu k Sebepoznání.
7 Но, ако служението на онова, което докарва смърт, написано с букви, издълбани на камък, стана с такава слава, щото израилтяните не можеха да гледат Моисея в лице, поради блясъка на лицето му, който впрочем преминаваше,
7 Jestliže smlouva literami vytesaná do kamene sloužila smrti, a přece byla nastolena s oslňující slávou, takže synové Izraele nemohli pohlédnout na tvář Mojžíšovu pro její pomíjivou zář – 8 oč slavnější bude služba Ducha!
Те са твърди и непорести и не изискват запечатване, за да запазят блясъка и блясъка си.
Jsou tvrdé a neporézní a nevyžadují žádné utěsnění, aby si zachovaly lesk a lesk.
Нямаше нищо от блясъка, който виждате днес.
Žádné z vymožeností moderní doby neexistovaly.
Когато за дълго време, сто и осемдесет дни, показваше богатството на славното ти царство и блясъка на превъзходното си величие.
Ukazuje bohatství, slávu království svého a čest, i ozdobu důstojnosti své za mnoho dnů, totiž za sto a osmdesáte dnů.
Сърцето ти се надигна поради хубостта ти; ти разврати мъдростта си поради блясъка си; Аз те хвърлих на земята, изложих те пред царете, за да те гледат.
Pozdvihlo se srdce tvé slávou tvou, k zlému jsi užíval moudrosti své příčinou jasnosti své. Porazím tě na zemi, před oblíčej králů povrhu tě, aby se dívali na tebe.
И понеже от блясъка на оная светлина изгубих зрението си, другарите ми ме поведоха за ръка, и така влязох в Дамаск.
Ti pak, kteříž se mnou byli, světlo zajisté viděli a přestrašeni jsou, ale hlasu toho, kterýž se mnou mluvil, neslyšeli.
3.6869578361511s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?