Překlad "билбордове" v Čeština


Jak používat "билбордове" ve větách:

Стадиони и арени... се превърнаха в гигантски билбордове... които да рекламират продукти.
Stadiony a arény... se stali obrovskými billboardy... propagující komerční výrobky.
Не искам да ме погребат отсам границата... между тия билбордове.
Nechci být pohřbenej tady mezi těma zasranýma billboardama.
След три месеца на всяка крачка в Канхам или Южна Корея, ще виждате красивите ни модели да се усмихват от билбордове и витрини на магазини.
Do tří měsíců v Kanghamu v Jižní Koreji neujdete ani metr... aniž byste neviděli jednu z překrásných modelek... jak se na vás smějí z billboardů, a z výkladních skříní všech drogerií.
Ами тя е богиня и това не са плакати, а билбордове.
To víš, je to bohyně. A tohle nejsou plakáty. Jsou to billboardy.
Алексис, скъпа, имаме нужда от огромни реклами и билбордове на площада.
Alexis, drahoušku, potřebujeme reklamu - obří bilboardy na Times Square.
Огромни билбордове като "hot flash. "
Tyhle obří bilboardy patří "Hot Flash."
Опитвах да намаля броя на пътните билбордове по това време.
Snažila jsem se tenkrát snížit počet billboardů kolem silnic.
Разпознах ви от всички тези билбордове, които виждам навсякъде.
Znám vás ze všech těch billboardů, které tu všude visí, jo.
Чакай да го видят по билбордове.
Počkej až přilepíme jeho ksicht na billboardy.
Рекламата ми подсказа, че е брокер на недвижими имоти. Подобни билбордове има на пет места около Вегас.
Jednatel reklamní agentury mi řekl, že tato realitní kancelář jich kolem Vegas nechala nedávno pět vylepit.
Никога не бих отишла в болница, която поставя докторите си върху билбордове.
Já bych třeba nikdy nevkročila do nemocnice, která svoje lékaře vystavuje na billboardech.
Имат по-добри билбордове от тези на Таймс Скуеър?
A tam jsou lepší billboardy než na Times Square?
Подай го на всички възможни медии, както и по електронните билбордове!
Dostaň to do všech médií, která tě napadnou. Chci to i na elektronické billboardy.
Някои билбордове не се срещат през юни.
Ty cedule, které říkají "Možnost výskytu přeháňek", což v příjemný den v červnu, není.
Успехът ти, с барът, и тези билбордове навсякъде...
A ten úspěch tvého baru, a všude tvoje billboardy.
Дойде да вземе кафе, защото цяла нощ рисува билбордове.
Jen si sem chodí pro kafe, protože celou noc taguje billboardy.
Скицата да се разпрати по всички участъци и билбордове!
Rozešlete ho na každou policejní stanici a do všech médií.
И той ми даде няколко идеи за билбордове.
Takže nám udělal nějaké makety na billboardy v rámci kampaně.
Ще поставим специални билбордове, ще престанем да осветяваме кулата през нощта и ще поставим предпазни парапети.
Právě rozvěšujeme billboardy kvůli bezpečnosti, přes noc nebude věž svítit a dáme tam svodidla.
Лицето му е на билбордове и пейки в парковете из целия град.
Jeho obličej je na billboardech a lavičkách po celém městě.
Винаги ли гледаш в страни от нечисти реклами и билбордове?
Odvrátila jsi zrak od neslušných obrázků na plakátech a v časopisech?
Те имат билбордове настроен на старта в рамките на няколко дни, така че е време за нов Treasure Trailz coverboy.
Během pár dní se budou vylepovat billboardy, takže je čas najít novou tvář Treasure Trailz.
Госпожо, продължете, гарантирам ви че тези плакати за импичмънт... ще се превърнат в билбордове през нощта.
Madam, jestli zvolíte tuhle cestu, tak Vám garantuji, že to čemu čelíte nyní, se nevyrovná tomu, co bude následovat potom.
Казват, че не е правилно да е при нас и споменават името ти и някакви билбордове из града.
Řekli, že by to nebylo vhodné, a jmenovali tebe, vzhledem na billboardy po městě.
В продължение на много години тютюневите компании създават реклами за пушене в различните си прояви: по телевизията, в киното, по билбордове.
Po mnoho let vyrábějí tabákové společnosti reklamu na kouření v různých projevech: v televizi, v kině, na billboardech.
Той е буквално навсякъде – по телевизията, по билбордове, в социалните медии и в блоговете за красота.
Vidíte ho doslova všude – v televizi, na billboardech, sociální média a kosmetické blogy.
Кампанията — която включва общи за ЕС социални медийни дейности, уебсайтове, телевизионни реклами, публикации, приложения и билбордове — се финансира от ГД на Европейската комисия.
Kampaň – která zahrnuje celoevropské aktivity sociálních médií, webové stránky, televizní reklamy, publikace, aplikace a billboardy – financuje GŘ SANCO Evropské komise.
Те тръгват в пустинята, където ще рисуват билбордове.
Vypravili se do pouště, kde budou malovat billboardy.
Съпрузите отдавна са били приятели с известен в Остин, дизайнер, специализиран в проектирането на неонови знаци и билбордове.
Manželé jsou dlouholetí přátelé se známým v Austinu, návrháři, který se specializuje na design neónových značek a billboardů.
В целия град за последните пет години, няма билбордове, няма плакати, няма флаери, нищо такова.
V průběhu posledních pěti letech nejsou v celém městě žádné billboardy, plakáty, letáky, nic.
Хай Лайн е била покривана с билбордове и така ние се спряхме на игрив метод, където вместо рекламни блокове, ще сложим в рамки хора, и гледки към града.
High Line byla pokryta billboardy, a tak jsme to pojali trochu hravě, kde místo zarámované reklamy budou zarámovaní lidé ve výhledu na město.
Разговаряхме с 50 000 души директно и още стотици хиляди чрез билбордове и телевизионни реклами, радио реклами и плакати.
Přímo jsme mluvili s 50 000 lidmi a s dalšími stovkami tisíc skrze bilboardy a televizní reklamy, rozhlasové reklamy a plakáty.
0.85250091552734s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?