Кели беше в бедствено положение, дори не помислих за това.
Kelly se dostala do fakt strašných potíží, ani jsem neměla čas o tom přemýšlet.
Но този сектор е в бедствено положение, а властите няма да ни позволят да погребем Макс Хартман подобаващо.
V zóně je výjimečný stav. Nepovolili nám uspořádat Hartmannův pohřeb tak jak bychom si přáli.
Ако си в бедствено положение, имате право да отидете на лов.
Pokud jste v zoufalé situaci, tak půjdete ven a ulovíte si sami kus masa.
Ако не тръгнеш веднага, ще обявят бедствено положение.
Někde je určitě nějaká vřava a vy musíte jít. Okamžitě.
Така, че правителството е издало заповед за бедствено положение за всички райони в Япония.
Tak vláda vydala bezpečnostní manuál pro všechny oblasti kolem pobřeží Japonska.
Но му оставих бедствено съобщение на пейджъра.
Nikdo to nezvedl. Ale nechal jsem mu 911 pager.
Така че Вие, и... вие... направете инвентаризация на запасите при бедствено положение.
Takže, ah, vy, prosím, a vy, ah vytvořte seznam nouzových zásob a potravin.
Ще разказвам история как съм била водеща на катастрофално, бедствено бедствие?
To mám někomu vyprávět o tom jak jsem v tv uváděla katastrofickou, kalamitní kalamitu.
Манхатън е изправен пред бедствено положение.
Nově příchozím divákům: jižní Manhattan je neprodyšně uzavřen.
Губернаторът току-що обяви бедствено положение в целия окръг.
Guvernér vyhlásil celou zemi za oblast postiženou katastrofou.
Д.А.З.Д. ще пристигне до 1 час, а тук е бедствено положение.
S OSSZ tu budou do hodiny, a tady je to jak po výbuchu.
Никой не иска да се подмазва на тазбеките, но енергийното положение е бедствено.
Nikdo se nesnaží zalíbit Tazbekům, ale energetická situace je zoufalá.
Въобще не знам дали искам да сме приятели, а той се появи на купона и сега сме затворени тук с него, а навън положението е бедствено.
Jakože ani nevím, jestli chci být pořád jeho přítel. Teď se ukázal na mojí párty a my jsme tu s ním zůstali trčet. Uvěznění kvůli katastrofě, takže...
Ние сме институция в бедствено положение.
Tahle instituce je v žalostném stavu.
...ще поискат в града да бъде обявено бедствено положение.
Zítra se sejdou federální představitelé a budou požadovat, aby byl ve městě vyhlášen stav ohrožení.
Имам чувството, че живеем в ужасно, бедствено клише.
Mám pocit, že žijeme v nějakém strašném katastrofickém klišé.
Аз ще пазя еднопосочен радио да използвате в бедствено положение.
Budu držet jen jednosměrné radio pro použití v nouzové situaci.
Беше бедствено положение в Палос Хийл Хай, и залите бяха пълни с изнервени, желаещи секс тийнейджъри.
Na střední v Palos Hills nastalo období úletového sucha, a chodby byly plné násilných, po sexu bažících mladých.
Аз съм прокурор, което ми дава право по време на бедствено положение, а тази ситуация е такава.
Zastupuji okresního zástupce. Město mi dalo právo operativní autority v čase krize, což tohle zřejmě je.
Мобилните клетки бяха съборени и продадени за части, когато градът беше в бедствено положение.
Pořád tam bourali telefonní věže a rozprodávali součástky, když na tom byli finančně zle.
Виж, има една организация при бедствено положение, с която никой не може да се справи.
Divize se stává aktivní, v případě katastrofy. Poslední bezpečnostní páka když vše ostatní selže.
Когато казвам, че съм в бедствено положение не преувеличавам.
Nepřeháním, když říkám, že je situace tragická.
Освен това тази пролет Маршаловите острови обявиха бедствено положение в северната си част поради последиците от сушата, за която се смята, че се дължи на изменението на климата.
Kromě toho vyhlásily Marshallovy ostrovy letos na jaře výjimečný stav kvůli suchu, které v důsledku klimatických změn postihlo severní ostrovy tohoto státu.
За първи път част от финансирания от ЕС Капацитет на ЕС за бързо реагиране се използва за осигуряване на прясна вода и медицинско обслужване в бедствено положение.
Část prostředků rychlé reakce financované EU je v současnosti vůbec poprvé použita v krizové situaci – konkrétně pro pitnou vodu a zdravotní péči.
За първи път част от финансирания от ЕС Капацитет на ЕС за бързо реагиране се използва в бедствено положение.
Část prostředků rychlé reakce financované EU je v současnosti vůbec poprvé použita v krizové situaci.
0.50208282470703s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?