Не мога да повярвам, че г-н Дисай е смятал, че ще се измъкне.
Nemůžu uvěřit, že si pan Desai myslel, že mu to projde.
Този кучи син ще се измъкне.
Ten zkurvysyn se z toho vyvleče.
Изглежда, не се безпокои дали ще се измъкне.
Jako by jí bylo jedno, jestli se z toho dostane.
Значи господарят се е опитал да отвори Устата на ада но е попаднал в капан а сега знаците показват, че ще се измъкне, ще отвори Устата, демоните ще излязат и ще унищоват света.
Takže tenhle pán se snažil otevřít bránu pekla. Jenže v ní uvízl a všechna znamení ukazují, že se vysvobodí. Což otevře bránu pekla, přivede démony a skončí náš svět.
Как ще се измъкне от това?
Zajímalo by mě, kde k ní přišel.
Вземете ме с вас или тя ще се измъкне... приятел!
Vy mě vzít s sebou, nebo ona uniknout... kámo.
Очевидно е, че ще се измъкне.
Lidi, vy jste amatéři. Dostane pořádnou nakládačku.
Жалко, че Сал ще се измъкне.
Škoda že z toho Sal vyjde.
Чък, хора са в опасност и ако Тайлър не помогне, то смъртта им ще тежи на неговата съвест, ако не ни помогнеш Ахмед Гамбир ще се измъкне.
Zrovna moc nespím. Nehci se do toho hrnout. Chucku, v sázce jsou životy, když nám Tyler nepomůže, nikdy se těch lidí nezbaví, a když nám nepomůžeš ty, tak Achmed Gambir zmizí.
Искам само да видя, кой ще се измъкне да разкаже историята.
Mě jen zajímá, kdo odsud odejde, aby o tom mohl vyprávět.
Усети ли, че сме по петите му, ще му тегли куршума и ще се измъкне.
A jestli Concezio jen zavětří, že po něm jdeme, toho Napoleonka oddělá, hodí ho do moře, a nebudeme na něj nic mít.
Ако мисли, че ще се измъкне в тълпата, допуска смъртоносна грешка.
Pokud si Arthur myslí, že se mi může ztratit v davu, šeredně se plete.
Как ще се измъкне от сградата, дори ако Ти-Бег...
Ne bez toho, aby ho chytili. A jak se chce dostat ven z bloku?
Мислиш ли, че ще се измъкне?
Myslíš si, že se z toho dostal ven?
Мислех си, че пак ще се измъкне в последния момент.
Myslela jsem, že provede jeden ze svých úniků na poslední chvíli.
Поне един от нас ще се измъкне жив.
Jenom jedna z nás odsud vyvázne živá.
Не мога да живея с мисълта, че убиецът му ще се измъкне.
Představa, že umřel sám? Jeho vrah je pořád tam někde. To nepřekousnu.
Убиецът ще се измъкне в хаоса, а невинни хора ще пострадат в тълпата.
davovému šílenství. A pak se ten střelec v tom zmatku ztratí, a vám tady zůstanou jen nevinní, ušlapaní lidé.
Ако го приключа онзи тип ще се измъкне.
Ale když to uzavřu, tenhle chlap uteče.
Касандра ще се измъкне от партито, за да го завие.
Cassandra se omluví z večírku, aby ho dala spát.
Не знам кое ме влудява повече, това че Хана МакКей ще се измъкне, или че още дъвчеш тази сламка.
Nevím, z čeho šílím víc, jestli z Hany McKay, které prochází vraždy, nebo z tebe, jak žvýkáš to brčko.
Ще се измъкне, а добре знаем, че ще убие отново.
Projde jí to a oba víme, že bude zabíjet znova.
Не, но най-дълбокото ми опасение беше... как Арчи ще се измъкне от опасно положение.
Ne, ale byla to moje nejhlubší obava, že se Archie dostane do nebezpečné situace.
Вярно ли е, че си се предал и г-н Бароу ще се измъкне?
Je pravda, že jsi to vzdal a teď to panu Barrowovi projde?
Или ще я очистят, или ще се измъкне.
Buď jí zabíjí nebo jim unikne sama.
Шон ще се измъкне, а ти ще имаш 5 нови обвинения.
Sean se z toho vyvlíkne a vy dostanete pět nových konspiračních obvinění.
Ария и Емили ще си намерят оправдание да си тръгнат. после Спенсър ще се измъкне през нощта.
Aria a Emily by si našly nějakou výmluvu, aby odešly a Spencer by se uprostřed noci vyplížila pryč.
Ще стреля, ще бяга, и пак и пак до здрач, а после ще се измъкне.
Bude prostě střílet a zdržovat a střílet a zdržovat, dokud nepadne noc, kdy nám prostě uteče.
Знаела е как ще се измъкне Парса.
Věděla, jak se Parsa chce dostat ven. CIA má agenty v Karachi.
Добре, но после как ще се измъкне от експлозията?
Dobře, ale jak potom utečou před explozí?
И ако грешим, тогава истинският асасин ще се измъкне.
A jestli se pleteme, tak skutečný vrah zmizí.
Знам това, но Скот, ще се измъкне, нали?
To já vím. Ale Scott... bude dál na svobodě, že? Kde je potom spravedlnost?
Ще сключи сделка и ще се измъкне.
Podeří se mu uzavřít dohodu a vykroutit se z toho.
Изглежда, че победата ще се измъкне на Били Хоуп.
A už teď to vypadá, že se to Billymu vymyká z rukou.
Не понасях факта, че ще се измъкне, сякаш нищо не е станало.
Nenáviděla jsem, že mu to jen tak prošlo, jako by se nic nestalo.
Само един ще се измъкне жив, а ти казах, че оцелявам на всяка цена.
Pouze jeden z nás odsud odejde. A říkala jsem ti, že pro přežití udělám cokoli.
0.84541487693787s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?