Překlad "ще прибере" v Čeština


Jak používat "ще прибере" ve větách:

Довечера той ще прибере половин милион от откупа.
Dnes večer vyzvedl půl miliónu ve výkupném.
Заседателите знаят, че ако спечелим, тя ще прибере парите.
Porota ví, že když vyhrajeme, dostane peníze ona.
Знам един който ще прибере пакета, само за 20% от тази цена.
vyzvedne balíček a přinese ti ho za těch dvacet procent.
Но после ще прибере ножицата и ще се наведе.
Je jasný, že Bob položí nůžky a stáhne ocas.
Хайде сега, Ник Стсйлс, познай кой ще прибере билетите.
A teď, Nicku, hádej, kdo si ty pasy a lístky má přijít vyzvednout?
Семейството ти ли ще прибере тялото ти?
Má tvá rodina žádat o tvé tělo?
Ще я убие и ще прибере парите!
Zabije ji a nechá si všechny peníze.
Признателната нация ще й благодари! И ще прибере солидна награда!
Celej národ jí bude vděčnej, a to nemluvím o tučný odměně.
Той ще прибере куфарчето в сейфа, а вие ще го гледате на мониторите.
Budete se moci podívat přes bezpečnostní monitor. To jsou mé podmínky.
Кой ще прибере парите, Тайрън, аз ли?
Tyrone, kdo půjde pro ty peníze? Já?
Но кой друг ще прибере толкова много?
Ale kdo jiný přijme tolik lidí?
Ако дойде полицията, вместо майка ти, ще прибере тази къща.
Kdyby sem vešla místo tvý matky policie, tak by zabrali celej náš dům.
Ако реши да размаха юмрук, ще го ухапем така, че ще прибере ръката си в джоба!
Ať nehrozí pěstičkou, nebo bude litovat, že nenechal ruce v kapsách.
Ако го хване да кръшка, веднага ще прибере парите си.
Věř mi. Jestli zjistí, že ji podvádí ona i její peníze odcházejí.
Мислиш ли, че ще прибере ключовете?
Myslíte, že si ty klíče vyzvedne?
Ударна група ще влезе в консулството и ще прибере Марков за разпит.
Úderná skupina vstoupí do konzulátu a unese Markova k výslechu.
Агент Уокър, наш екип ще прибере баща ви в 17 часа.
Agentko Walkerová, posíláme do hotelu jednotku, aby zadržela vašeho otce za předešlé zpronevěry zhruba v 17 hodin.
Защото краля на Ада, ще излезне и ще прибере всички духове... обратно в Ада.Няма да ги виждаш повече, от утре.
Protože král pekel hodlá vyjít a vzít všechny duše... sebou zpátky do pekla, zítra už bys žádného neměla spatřit.
Който е направил тази снимка, ще прибере доста пари.
Ten, kdo udělal tuhle fotku, vydělá jmění, vážně.
Джими лично, ще прибере оръжията и ще ги достави на Клей.
Jimmy ty zbraně osobně vyzvedne a doručí je Clayovi.
И това не сме ние, а онова момиче там, което ще прибере кутийката в своята чанта-менте.
Je to vlastně ta holka támhle, co se chystá strčit si do tašky ten padělek.
Когато това приключи, той ще се върне у дома и ще прибере скритите пари.
Jo, a až si to odsedí, vrátí se domů a vybere svoje ukrytý prachy.
Достигне ли до 10 за акция, ще прибере няколко стотин милиона.
Zakoupí si nějaký podíl a pak odejde s několika sty miliony.
ЦРУ ще прибере трупа и уликите.
CIA si bere tělo a vše, co souvisí s případem...
Само Бог знае колцина ще прибере.
Jen Bůh ví, kolik lidí tomu podlehne.
Емилио се ядоса, че е свършил черната работа, а Лейзик ще прибере парите. Смятал да направи нещо по въпроса.
Emilio byl naštvaný že udělal všechnu práci a Lazik shrábl všechny peníze a tak řekl Deeksovi, aby s tím něco udělal.
Тук има съдебна охрана, която ще прибере всеки, който сгафи.
Mám k dispozici ostrahu, která vyvede každého, kdo se bude chovat hloupě.
Градът ще прибере пари от данъци, преди дори да започнат сондажите.
Ještě i před začátkem vrtání, počáteční fáze vývoje posílí zisky vašeho města z daňových příjmů.
Полицията във Франкфорт ще прибере Арнет за разпит.
Policie z Frankfortu je na cestě do Arnettova domu, aby ho vzali k výslechu.
Моят човек ще прибере Джими и иска да изкопчим информация за Куин.
Bingo. Můj FBI kámoš sebere Jimmiho, a chce po nás pomoc s jeho výslechem.
"полицията до 40 минути ще прибере тялото".
"Policie si do 40 minut přijde převzít tělo."
Ако не аз, някой друг ще прибере наградата.
Kdybych to nebyl já, přišel by jiný.
Значи КЦК ще прибере само баща ти и съюзниците му.
Tak to SEC sejme jen tvýho tátu a jeho společníky.
Това е животът, който Той ще прибере.
To je ten život, který ti přišel vzít.
Съжалявам Рики, но аз ще съм тази, която ще прибере трофеите.
Je nám líto, Ricky, ale budu být ten, aby tyto trofeje.
"Всеки" ще прибере Рос и ще го върне у дома, ще хвърлят котва в нашия залив с контрабанда.
Potom se všichni do jednoho vyzvedne Ross a přivést ho domů, když kotvit mimo naši zátoce na poklesu.
Костюмът с най-много аплодисменти ще прибере 200 доларчета, така че...
Kostým s největším potleskem získá 200 papírů, takže...
0.97769808769226s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?