Překlad "цяло състояние" v Čeština


Jak používat "цяло състояние" ve větách:

Тези, на които плати цяло състояние, за да мотивират хората ти.
Co? - Ty co jsi jim zaplatil majlant aby přišli. - a motivovali tvoje vojáky.
Хвърля цяло състояние за африкански статуетки, а няма климатик.
Všechno vráží do afrických soch, a na klimatizaci nedá ani cent.
Пишете детективски истории, ще натрупате цяло състояние.
Vy byste měl psát pro jeden z těch praštěných detektivních časopisů, vydělal byste miliony.
Няма, дори да ми предложиш цяло състояние.
To tedy ne. I kdybys mě nabízel majlant, tak by mě to ani nenapadlo.
Плащаме цяло състояние за теб, а ти денем и нощем критикуваш.
Stojíte nás fůru peněz, ve dne v noci nás kritizujete.
В камиона сигурно има цяло състояние.
Náklaďák vypadá dobře. Musí tady bejt úplný jmění.
За верния купувач би могъл да струва цяло състояние.
Pro opravdového kupce by mohl mít cenu malého bohatství.
Значи искаш да я оставя? Тя струва цяло състояние.
Ty říkáš, že ji tady necháme, když má tak obrovskou cenu?
Този меч ми струва цяло състояние.
Ten meč mě stál celé jméní.
Турнето на една група струва цяло състояние.
O, člověče. Vyrazit s kapelou na turné něco stojí, Rayi.
Това ще ми струва цяло състояние.
Ježíši, to mě bude stát majlant!
Тя ми струваше цяло състояние, така че се научи да я уважаваш!
Je po generálce, a ta stála balík. Takže si dávej bacha, až budeš zase zavírat dveře.
Изхарчи цяло състояние по експерти, за да ми върне инструмента между краката, само за да си върне надеждата, че ще има внук.
Utratil moře prachů, hledal experta po celým světě, který by mi vrátil, cos mi ustřelil mezi nohama. Protože starej doufá, že by jednou mohl mít vnoučata.
Струваше цяло състояние, но пък винаги ме развеселява.
Stál mě víc než dům. Ale ať se cítím sebehůř, vždycky mě rozveselí.
Колкото и да ми е приятно с теб, струваш ми цяло състояние.
Je sranda si s tebou někde vyrazit, protože mi to ubírá na jmění.
Нищо лично, Матаяс, но цяло състояние в скъпоценни камъни и хубава история...
Nic osobního, Mathayusi. Ale jmění v drahokamech a dobrý příběh k tomu...
Граф Дуку ми плаща цяло състояние, за да му доставя лигавото ти туловище, така че гледай да останеш жив.
Hrabě Dooku mi platí jmění, abych vám zachránil tu vaši slizkou kůži, takže se prosím vás pokuste zůstat naživu.
Торън е отишъл при него и му е предложил цяло състояние, за да му помогне за експеримента му.
Říkal, že k němu Tauren přišel do kovárny, nabídl mu, že mu zaplatí jmění za jeho pomoc, ne při výrobě zbraní, ale při nějakém experimentu či co.
Ърл, похарчихме цяло състояние, за да ушият роклята, а сега искаш просто така да се откаже?
Earle, utratili jsme hodně peněz za její šaty šité na míru, a ty chceš, aby to prostě jen tak vzdala?
Може да си отворим щанд, ще натрупаме цяло състояние.
Jestli vážně na něco přišel, můžeme si otevřít stánek na Comic Conu a vydělat majlant.
Сигурно ви е струвал цяло състояние.
Krása. Musel stát na internetu balík.
Подобна технология може да струва цяло състояние.
Technologie toho druhu má nevyčíslitelnou hodnotu.
Не забравяй, медалът, който ти дадох струва цяло състояние.
Nezapomeň... ta medaile co si mně vzal, je hodna bohatství.
Като прескочих посредника, спестих цяло състояние.
Vypuštěním prostředníka jsem ušetřil celé jmění. Jsi si jistý?
Ще струва цяло състояние да изследваме всички маймуни, за да чуя нещо, което знам.
Provádět na těch šimpanzích laboratorní testy by stálo majlant a zjistil bych jen to, co už dávno vím.
Има ветеринар, който идва от Сан Диего, но струва цяло състояние...
Máme v San Diegu hodně dobrého veterináře. Ale dostat ho sem je fakt drahé.
Ще спестя цяло състояние, ако го държа тук, вместо в конюшните.
Ušetřím majlant, když ho ustájím tady a ne ve stájích.
Земята ще струва цяло състояние, г-жо Томпсън.
Ty pozemky vynesou majlant, paní Thompsonová.
"Орлите" изгубиха и подарих цяло състояние на Ранди!
Co se kurva stalo? Jestli Eagles prohrajou, Randy mě obere o jmění!
Често мисля, че износът му, може да донесе цяло състояние.
Vždycky jsem si myslel, že se na jeho vývozu může vydělat.
Платила съм цяло състояние за тях!
Ach bože. - Co ty na to? - Stály mě balík.
Струва ми цяло състояние да слушам индийчето и обратния да ме наричат расист и хомофоб.
Protože mě stojí malé jmění, v téhle sklenici od okurek, poslouchat tohohle dutohlava a tady toho buzíčka, jak mě nazývají rasistou a homofóbem.
Платих цяло състояние за това досие.
Za tuhle složku jsem zaplatil v Číně jmění.
Потвърдихме, че Флориана Кампо е имала цяло състояние в коулунска банка.
Potvrdili jsme, že Floriana Campová, propírala jmění přes banku Kowloon.
За някои хора в резервата 150 000 долара са цяло състояние.
V rezervaci jsou tací, kteří by považovali 150 000 za docela velkou částku. Vlastně za pěkné jmění.
Дадох цяло състояние да ти моделирам тая френска глупост.
Nacpal jsem hromadu peněz do přestavby, abys měl francouzský kuchařskou desku. - Na cokoli ten stůl je.
Ако е носил "Патек Филип" на дядо си, той струва цяло състояние.
Jestli měl ty po dědečkovi, Patek Philippe, stálo by to jmění.
Когато борсите в Ню Йорк отворят, хората, които са залагали срещу пазара ще направят цяло състояние.
Nicméně až se znovu otevře newyorská burza, lidé, kteří vsadili proti trhu, vydělají jmění.
"Л-корп" търси парите, а това ще ни донесе цяло състояние.
L-Corp chce vydělávat peníze a tohle zařízení nám přinese jmění.
Държах ръждясалата, лепкава монета в дланта си и имах чувството, че държа цяло състояние.
Držím to penny v mé dlani, je lepkavé a rezavé, ale je to pocit, jako bych držela mění.
2.594190120697s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?