Překlad "фермера" v Čeština


Jak používat "фермера" ve větách:

Но той... разкъса фермера, а мен не ме докосна.
Naštěstí zakousl farmáře a mě nechal být.
Ще го наричаме ли възпитаника Дарън, като фермера Джон или касапина Уолф?
Takže zavoláme tohodle chlapa, absolventa Darrena, můžeš pak říct farmář John, nebo řezník Lazar Wolf? Hish-kabibble.
Ако не ми излезе късметът с теб, винаги мога да отскоча до дъщерята на фермера.
Jo. A když se mi to nepoštěstí s tebou, třeba se naskytne nějaká farmářova dcerka. Hmm.
Кажи ми, шегите за пътуващия търговец и дъщерята на фермера истина ли са?
Řekni mi, ty vtípky o obchodním cestujícím a farmářově dceři jsou pravdivé?
Свраката е най-чаровната птица и най-добрият приятел на фермера.
Straka je ten nejkouzelnější pták na světě. Je to ten nejlepší přítel, co kdy farmáři měli.
Докато правех чекия на фермера и бум... 10 долара.
Špatná noc. Jeden sedlák mu chtěl natáhnout. 10 dolarů.
Мислех, че първо ще започнем със случая на фермера.
Já myslel, že jsme začali případem farmáře.
Каза, че фермера все още може да заколи прасенцето.
Říkala, že farmář by mohl stejně zabít prase.
Или да потърсим фермера, който си падна по Моли.
Nebo najdeme farmáře, který byl tak okouzlen Molly.
Месото се обработва от огромни международни корпорации, които нямат почти нищо общо с ранчото и фермера.
Maso je zpracováváno ohromnými nadnárodními společnostmi, které mají jen velmi málo společného s ranči a farmáři.
Помня, че фермера каза, че има пушка в камиона.
Děti plakaly, že farmář řekl, že má v autě zbraň.
Аз трябва да отида до фермера на Джеб.
Musím se dostat k farmářství "Jebův záhon".
Не приложи ли това на фермера с алергичната реакция?
Nepoužil jste to na toho farmáře, který měl alergický záchvat?
Веднъж заекът Питър си отхапва крака, за да се освободи от капана на фермера Макгрегър.
V tomto příběhu, si králík Peter ukousne vlastní nohu, aby se dostal z farmářovy pasti.
Там сме всички, жената на фермера и часовника.
Pak tam byla ta věc s farmářovou ženou a hodinami...
Пакистанците да пратят някой да говори с фермера.
Schválně, jestli Pakouši za tím zemědělcem někoho pošlou.
Фермера зависи от дъжда, Слънцето и климата и е човек на услугата.
Farmář, který přímo závisí na dešti, slunci a počasí, musí být věřící člověk.
Лейтенантът отишъл да говори със фермера, и наредил на хората си да не ходят на полето.
Poručík si šel promluvit s farmářem a nařídil svým mužům, aby na pole nechodili.
Той излезе от колата, почука на вратата на фермера, написа му чек за пораженията, зае пикапа му, за да не изпуснем следващата среща.
Vysoukal se z auta, zaklepal farmářovi na dveře, napsal mu šek za zničenou úrodu a potom si pronajal jeho auto, aby nezmeškal další projev.
И фермера поглежда жена си, после отново пингвина. И накрая пингвина казал
Farmář se podívá na svou ženu, potom zpátky na toho tučňáka a ten tučňák konečně jde.
Мисля, че г-н Фитц имаше предвид, че Стайнбек е използвал фермера като метафора на своето разочарование.
Mslím tím to, jak pan Fitz mluvil o tom zemědělci a použil to jako metaforu pro jeho frustraci.
Стефан е най-добрият бетон фермера знам.
Stefan je nejlepší betonář, kterýho znám.
Защо фермера е минал през останките
Proč ten farmář přejel přes ostatky?
Фермера ще умре, ако не отиде при лекар.
Pokud toho farmáře nedostaneme k doktorovi, tak zemře.
Казали на фермера да го покаже на свата и той ги послушал.
Lidé mu řekly, aby to ukázal světu, což taky udělal.
Бил толкова изкусен търговец, че всички забравили за фермера.
Byl to tak odborný prodavač, že na farmáře všichni zapomněli,
Исках да дойда след като Мери ми каза за детето на фермера, от което толкова се интересуваш.
Chtěla jsem přijet, když mi Mary řekla o té dívence, o niž ses začala zajímat.
Защо просто не ми кажеш за дъщеричката на фермера?
Co kdybys mi o té dívence z farmy něco řekla?
Проблемът е, че жената на фермера, госпожа Дрю, мисли, че съм беля.
Potíž je v tom, že si žena farmáře paní Dreweová myslí, že jsem jen přítěž.
И един ден, приятел на фермера, той идва и вижда Арнолд да се разхожда на три крака
A pak jednoho dne, přijede jeho známý a uvidí Arnolda jak poskakuje kolem jen na třech nohách.
И каза на фермера: "Какво стана на бедничкият Арнолд"?
A povídá farmářovi: "Co se stalo chudákovi Arnoldovi?".
Реших, че дъщерята на фермера ще го приветства с добре дошъл.
Říkám si, že farmářovic dcerka by ho tu mohla... přivítat.
Вместо това избрахме фермера, учителя, доктора, ченгето, мъжете и жените, които знаят как да работят.
Takže místo toho vybíráme farmáře, učitele, doktory, policisty, ženy a muže, kteří ví, jak pracovat.
Животните се убеждават, че са по-добре с фермера, господин Джоунс, отколкото тиранията, която е станала.
Zvířata jsou přesvědčena, že s farmářem, panem Jonesem, jsou lépe než tyranie, která se stala.
И къмпингуването без разрешение излага пътниците или на глоба / мандат от горските стражи, или на недоволството на фермера или собственика на земята.
A kempování bez povolení vystavuje cestující buď pokutě / mandátu od lesních stráží, nebo nespokojenosti farmáře nebo vlastníka půdy.
Смятам, че днешният селскостопански производител се различава значително от фермера през 1900 г.
Považuji dnešního farmáře-manažera za zcela odlišného od farmáře z roku 1900.
2.9031131267548s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?