Respektuj skokana, Jacku. Respektuj skokana. -Děti si přišli zastřílet.
Като отчаянието ти. "Уважавай чувствата ми и не ме обвинявай".
Přesně jako tvé potřeby "Ber ohled na moje city. Neomezuj mě.
Ако не можеш да разбереш това, поне го уважавай.
Pokud to nechápeš, tak to alespoň respektuj.
Уважавай ме и не прави това.
Prosímtě, respektuj mě a už mi to nedělej.
Моля те, уважавай повече градския транспорт.
Prosím, trochu úcty k veřejné dopravě by neuškodilo.
Май ти трябва да се концентрираш. Уважавай този, който плаща.
Myslím, že máš na mysli "Soustřeď se prosím, vysoce ceněný platící zákazníku."
Ако не уважаваш себе си, поне уважавай него.
Když tedy nemáš respekt sám k sobě alespoň prokaž respekt k němu.
Вече е.Моля те уважавай уединението ми.
Od teď je. Prosím, respektuj mé soukromí.
Уважавай краля и ще получиш справедливост.
Respektuj krále a dočkáš se spravedlnosti.
Търся детектив Ризоли, казаха ми, че е тук, въпреки че е записана за класа ми "Свържи се, защитавай, уважавай".
Jak vám mohu pomoci? Hledám detektiva Rizzoliovou, bylo mi řečeno, že je tady, i když má domluvený termín v mé hodině "propojit, ochránit a respektovat."
Но поне уважавай служителите, защото ти също крадеш и от тях.
Ale alespoň respektuj mé zaměstnance. Okrádáš i je.
Не съди хората според религията им, уважавай другите, и възгледите им, и търси уважението им, за твоите.
Nikoho neponižuj kvůli jeho vyznání. Respektuj pohled druhých a konej tak, aby respektovali tvůj.
Уважавай това, което се отплаща за мълчанието ти.
Všechno, co vyžaduje mlčení, si zaslouží úctu.
Идвай на време, уважавай задълженията си и не ползвай силите си без причина, иначе не мога да те допуска в екипа.
Musíš chodit včas, musíš dodržovat sliby, a žádné ovlivňování, pokud to není nezbytně nutné. Jinak tě nemůžu mít v týmu. Chápeš?
Уважавай го, но не го глези.
Jednej s ním s respektem. Nerozmazluj ho. Může být ještě dítě,
Реши какво искаш и уважавай тръновете.
Zjistěte, co chcete a očekávejte překážky.
Уважавай тези решения на майка си.
Respektuj - špatný rozhodnutí svojí matky.
Ако ще крадеш образа ми поне уважавай марката Кензи.
Pokud si hodláš přivlastnit můj vzhled, aspoň měj respekt ke Kenziině značce.
Уважавай това, и ние с теб ще сме добре.
Toho se drž a budeme spolu zadobře.
Не искаш да ме опознаеш, тогава поне ме уважавай.
Prý se tě dotklo, že na tebe zírám. Tak jsem vše napravil a požádal jsem otce o tvoji ruku.
Уважавай възможността за да продължиш напред.
Abyste respektoval příležitost pohnout se k těm vyvinutějším.
Аз съм началникът ти, уважавай ме.
Sním, či kurva bdím? Jsem tvůj nadřízený důstojník. Měl bys mě myslím respektovat.
Уважавай малко повече нашето кулинарно шоу, приятел.
Co takhle trochu respektu pro naši kulinářskou show?
Уважавай оръжието си и то ще те уважава.
Respektuj svou zbraň a ona bude zase respektovat tebe.
Не си ли играете на "уважавай мъртвите"?
Určitě neděláte jen takovou tu šarádu s úctou k mrtvým?
Гил, както казваше моят предшественик - уважавай офиса, уважавай медальона.
Gile, jako mi řekl jeho předchůdce, respektuj tenhle úřad, a s ním i tenhle medailon.
Уважавай опасността Но знаейки, че са под твоето нива И служат по предназначение
Berte ohled na nebezpečí, ale uvědomujte si, že jsou pod vámi a že slouží určitému účelu.
Пак може да си секси на снимките, просто уважавай границите и добрия вкус.
To neznamená, že nemůžete mít v profilu sexy fotky, ale při jejich výběru buďte prosím soudní, i ¨sexy¨ má své hranice.
Уважавай себе си и другите ще те уважават.
Važ si sám sebe a lidé si tě budou vážit.
1.2126190662384s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?