Překlad "стоиш далеч" v Čeština


Jak používat "стоиш далеч" ve větách:

Трябва да стоиш далеч от него.
Musíš se od něho držet dál.
Трябва да стоиш далеч от мен.
Nemůžeš být v mé blízkosti. - Co se děje?
Беше права да стоиш далеч от мен.
Udělala's dobře, když ses ode mě držela dál.
Казах ти да стоиш далеч от онова гробище.
Říkal jsem ti, aby ses vyhýbal hřbitovu.
Казах ти да стоиш далеч от мен.
To je tvoje vina! - Říkala jsem ti, ať se ode mě držíš dál.
Ще привлека полицията ако не стоиш далеч от мен.
Jestli hned neodejdeš, přitáhnu sem celou městskou policii.
Гледай да стоиш далеч от тях.
Měli bychom se od nich držet dál.
Казах ти да стоиш далеч от него!
Zrovna jsem šel... - Říkal jsem, nechte ho být!
Предупредих те да стоиш далеч от него.
Varoval jsem tě ať se držíš od něj.
Съветвам те да стоиш далеч от него.
Doporučuji dat si s ním pokoj.
Казах ти да стоиш далеч от нея.
Řekla jsem ti, abys ses od ní držel dál.
Ако си умна ще стоиш далеч от него.
Jestli seš chytrá, drž se od něj dál.
Ще ме спасиш като стоиш далеч от мен.
A jak to skončí! Zachráníš mě, když se ode mě budeš držet dál.
Джери ти каза да стоиш далеч от Бруклин!
Jerry ti říkal, abys nelez do Brooklynu ty debile.
Искам да стоиш далеч от него.
Chci, aby ses od něj držela dál. Kdo, Lance?
Искам да стоиш далеч от дъщеря ми.
Jediné, co chci, je, aby ses držela od mé dcery.
Казах ти да стоиш далеч от него.
Řekl jsem ti, aby ses s ním nestýkala.
София, знам само, че трябва да стоиш далеч от Линкълн.
Sofia, vím jen, že se musíš držet dál od Lincolna.
Искам да стоиш далеч от мен.
Drž se ode mě co nejdál.
Трябва да стоиш далеч от тях.
To znamená, že se od nich musíš držet dál.
Казах ти да стоиш далеч от дъщеря ми.
To stačí. Řekl jsem vám, abyste se od mé dcery držel dál.
Ще стоиш далеч от училище или от мен?
Utíkáš od školy nebo... ode mne?
Агент Марли, просто не можеш да стоиш далеч.
Agente Marley, vy prostě nemůžete zůstat stranou.
Казах да стоиш далеч от нея!
Řekl jsem, abys jí nechal být.
Казах ти да стоиш далеч от тях.
Říkal jsem, aby ses od nich držel dál.
Гледай да стоиш далеч от Мия и Саша.
Od Mii a Sashy byste se teď měl držet raději dál.
Казах ти да стоиш далеч от тук.
Říkala jsem ti, aby ses držel dál, dokud neodjede.
Искам да стоиш далеч от къщата.
Ne, Adelaide, chci, abys do mého domu nechodila.
Казах ти да стоиш далеч от сина ми.
Chtěla jsem jedno. Ať se vyhýbáš mému synovi!
Казах да стоиш далеч от него.
Řekla jsem ti, ať se od něj držíš dál.
Обещай, че ще стоиш далеч от сина ми.
Přísahej... zůstaneš daleko od mého syna.
И трябва да стоиш далеч от мен.
A musíš se ode mě držet dál.
Успя да стоиш далеч от мен цял ден.
Dokázal ses držet ode mě dál celý jeden den.
Трябваше да стоиш далеч от мен.
Nemohl. Měl ses ode mě držet dál.
Знам, че ти казвах да стоиш далеч от Катрин, но трябва да знае истината, преди да продължи.
Hele, vím, že jsem byl prezident klubu "Drž se od Catherine dál", ale... už za tebou nebude chodit moc dlouho, než tě nechá plavat.
Да стоиш далеч от мен, за да не пострадам?
Aby ses ode mě držel dál, abych byla v bezpečí.
Пат Винели каза да стоиш далеч от сестра му.
Chlápek jménem Pat Vinelli vzkazuje, aby ses držel daleko od jeho sestry.
Искам да стоиш далеч от нас.
Poslouchej mě. Chci, aby ses od nás držel dál, dobře?
Имаш интересен начин да стоиш далеч от неприятности.
Jo, máš převratnou metodu, jak se vyhejbat malérům.
Не ме послуша да стоиш далеч от него!
Měla ses držet dál a neposlechla jsi.
Предупредих те да стоиш далеч от хора като мен.
Varoval jsem tě, aby ses držela dál od mužů jako jsem já.
Трябва да стоиш далеч от нея.
Měl by ses od ní vzdálit.
Мисля, че трябва да стоиш далеч от мен.
Myslím, že by ses měla držet dál ode mě.
Защо не си направиш услуга и да стоиш далеч от брат ми?
Co kdybyste si udělala laskavost a držela se od něj dál? Je to zvíře.
Казах ти да стоиш далеч оттук.
Říkal jsem ti, abys sem nechodil.
Като си го върна, ще стоиш далеч от него, ясно?
Až ho dostanu zpátky, koukej se od něj držet dál, jasný?
Казах да стоиш далеч от мен.
Řekl jsem ti, aby ses ode mě držel dál.
Заради това ли имаш нужда да стоиш далеч от мен?
Proto si myslíš, že se ode mě musíš držet dál?
Не можеш да стоиш далеч от мен.
Ty se prostě nemůžeš držet dál.
Искам да стоиш далеч от Грейс.
Chci aby ses držel od Grace.
1.2946979999542s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?