Překlad "сложи край" v Čeština


Jak používat "сложи край" ve větách:

Смятахме, че ще сложи край на вечния ни конфликт, обаче отново сме изправени пред нея.
Mysleli jsme si, že tohle ukončí válku, poslední střetnutí, ale stále jsme tady.
Само тя може да сложи край на войната.
Jen ona může ukončit tuto válku.
18 Нито среброто им, нито златото им ще може да ги избави в деня на яростта ГОСПОДНА и от огъня на ревността Му ще бъде погълната цялата земя, защото ще сложи край, и то внезапен, на всичките жители на земята.
18 Jejich stříbro ani zlato je nedokáže v den Hospodinovy prchlivosti vysvobodit; ohněm jeho rozhorlení bude pozřena celá země. Ano, učiní náhlý konec všem obyvatelům země! © 2001 Česká biblická společnost
Трябва да се сложи край на това.
Někdo by s nima měl pořádně zatočit.
Сега вярвам, че всъщност това е било решение да сложи край на живота си.
Teď věřím, že... to k čemu došla bylo rozhodnutí skoncovat se životem.
На това трябва да се сложи край.
Oni potřebují, aby to skončilo teď.
Г-жа Крисчън сложи край на живота си днес следобед.
Paní Christianová si odpoledne vzala život, pane Wellesi.
Ще натопя Сесил пред майка й, която ще сложи край на връзката.
Prásknu Cecile její matince, a ta jim něžný vztah zatrhne.
"Тя ще сложи край на готвенето.
"Vaření a kuchyním už je odzvoněno.
Но ако ми кажете, че това са просто стари бейзболни карти, а аз открия, че са серийните номера на ядрено оръжие, това ще сложи край на споразумението ни.
Ale jestli mi řeknete, že to jsou jen baseballové karty, a já pak zjistím, že tam jsou spouštěcí kódy k jaderným raketám, tak naše dohoda přestává platit.
Кой ще сложи край на мъките му?
Kdo ho dostane z této mizérie, dámy a pánové?
Ще чака или ще сложи край на мъките си?
Bude čekat nebo ho máme střelit mezi oči?
Дано заминаването им сложи край на паниката и вълненията по света.
Doufejme, že to přinese uklidnění paniky a nepokojů, které vidíme po celém světě.
Ако се намесиш в смъртта на друг, това ще сложи край.
Třeba když zasáhneš do smrti někoho jiného. Tak to skončí.
Поне Габи се опита да се извини и да сложи край.
Alespoň Gaby se snažila omluvit a zarazit to.
Мат се опитва да сложи край на всичко това.
Snaží se to teď ukončit. Proč tam nemůžeme?
Накрая отряд, предвождан от джедай, сложи край на това.
Nakonec situaci přiletěl vyřešit operační svaz vedený rytíři Jedi.
Сама в стаята си, принцесата е на път да сложи край на живота си.
O samotě ve své komnatě, princezna chystá se vzít si svůj život.
Принцесата е на път да сложи край на живота си.
Opona se pomalu zvedá. Princezna se chystá vzít si svůj život.
Отсъствието му от този свят сложи край на това.
Jeho nepřítomnost na tomto světě to ukončila.
Само с два подписа ти сложи край на славни ни дни.
Dvěma podpisy jste s tím právníkem ukončili časy naší slávy.
Трябваше да сложи край, но ти нямаше да позволиш.
Chce zpřetrhat pouta, ale tyji nechceš pustit.
За да се сложи край на гражданската война че сте го прекъсна отдавна.
Chcete-li ukončit občanskou válku ve vaší zemi přerušena tak dávno.
Някой от нас трябва да сложи край на това.
Někdo z této rodiny to musí zastavit.
Прокуратурата иска да сложи край на насилието.
Proto to chce úřad návladního ukončit.
Уверих го, че имам план... който ще сложи край на лудостта, но и ще се бори с предстоящата.
Věř, že jsem měl plán. Ne jen jak ukončit tohle šílenství, ale i jak bojovat s tím, co přijde.
Трябва да сложи край на екипа.
Nemůže si dovolit, aby jednotka pokračovala.
Искам да се сложи край, а за да стане, трябва да го намеря.
Musím to zastavit. A abych to zastavil, musím ho najít.
Дано това сложи край на читари и на "Хидра".
Kapitáne? Snad tohle skoncuje s Chitauri a Hydrou, tak proč to neoslavit?
Хардбард сложи край на страданието му.
A byl to Harbard, kdo mu pomohl od bolestí.
Не мога да повярвам, че си готов да му помогнеш да сложи край на живота си.
Nemůžu uvěřit, že jsi ochotný pomáhat našemu synovi skoncovat se životem.
Преди 18 години Роун бе принудена да наблюдава екзекуцията на цялото си семейство, в нощта на Чистката, и излезе на политическата арена скоро след това с една цел - да сложи край на този ежегоден празник.
Před 18 lety se musela Roanová v den Očisty dívat na brutální popravu celé její rodiny. Brzy se ale vrhla do politiky s jedním cílem. Chce zastavit tento každoroční svátek.
Това сложи край на дълъг и болезнен период за народа на Либия, който сега може сам да определи съдбата си в една нова и демократична Либия.
Tohle je konec jedné dlouhé a bolestivé kapitoly života lidí v Libyi, kteří mají nyní možnost určit si svůj vlastní osud v nové a demokratické Libyi.
Благодарение на Батман, Франц беше арестуван и сложи край на издирването.
Díky Batmanovi byl Franz vzat do policejní vazby, čímž skončilo intenzivní pátrání.
Да, но това примирие ще сложи край на войната.
Ano, ale tohle příměří ukončí všechny boje.
В замяна Нифлхайм ще гарантира сигурността на Инсомния и ще преустанови всички военни действия, което ще сложи край на тази дълга и жестока война.
Výměnou za to Niflheim garantuje bezpečnost Insomnie a jejích občanů, jakož i zastavení všech násilností, čímž se definitivně ukončí tato dlouhá a trpká válka.
Защото ще сложи край на проклетата война.
Protože to ukončí tuto prokletou válku.
Освободи "Медуза" и сложи край на извънземната заплаха.
Vypusť Medusu a jednou pro vždy ukonči mimozemskou hrozbu.
Тя е от Ню Йорк, млада жена, която гордо живееше със своята истина но омразата сложи край на живота ѝ.
Je z New Yorku a je to mladá žena, která odvážně žila podle své pravdy, ale nenávist jí vzala život.
Видеото вдъхновило над 26 000 долара от дарения, за да се сложи край на домашното насилие.
Díky videu se vybralo přes 26 000 dolarů na příspěvek proti domácímu násilí.
1.0328691005707s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?