Следите на орел по въздуха, Следите на змия върху канара, Следите на кораб всред морето, И следите на мъж при девица.
Cesty orlice v povětří, cesty hada na skále, cesty lodí u prostřed moře, a cesty muže při panně.
Изгубих следите на Мърсър, но всъщност никога не загубихме връзката помежду си?
S Mercerem jsme kontakt ztratili. Ale co kdybychom spojení mezi sebou už nikdy neztratili?
Съвсем наясно е, че трябва да покрие следите си от нас.
On nepůjde nikam, kde bychom ho mohli vystopovat.
Следите образуват фигура, но дори да разбера какво означават, не можем да разчетем цялата карта, защото това е само част от нея.
Ty znaky tvoří určitý obrazec, ale i kdybych zjistil, co znamenají, nebudeme schopni celou mapu přečíst, protože máme jen její část.
По следите е на човека, убил един от хората ми днес.
Sledoval stopu krve muže, který dnes zabil jednoho z mých seržantů.
6 поколения глупци по следите на измамното злато.
Šest generací pošetilců, co se ženou za zlatým přeludem.
Ами ако някой си прикрива следите като обвинява Конклин и Борн?
Ale co když po sobě někdo zametl stopy tím, že to hodil na Conklina a Bournea?
Към това, да си обграден от бивши войници и да изнасяш образователна лекция, за да объркаш врага и да прикриеш следите си.
Když v celním skladu vaši komplicové dělají špinavou práci, zatímco vy pronášíte řeč ke zmatení svých protivníků a zametení svých stop.
Знаете ли, познавам 12-годишни, което прикриват следите си по-добре от вас.
Víš, viděl jsem 12-tileté kteří zahlazují své stopy lépe, než ty.
Водих те на всички тези места, а ти следваше следите ми много добре.
Dovedla jsem tě na všechna místa a ty jsi si vedla velmi dobře při sledování mých vodítek.
А и следите ти ще са още по-видими.
A bez vody bude tvá stopa ještě viditelnější.
Жадно и изтощено, то следва следите на неговата майка, но за съжаление в обратна посока.
Žíznivý a vyčerpaný, sleduje stopy své matky, ale bohužel, ve špatném směru.
Следите водят до човек на име Бенет.
Sledovač byl psaný na jméno Bennet.
Очистили са го, за да прикрият следите си.
Mí muži zlikvidovali vašeho muže, aby zakryli stopy.
Ако не го следите, ще направи всичко, за да мръдне от стола.
Pokud ho pozorně nesledujete, udělá cokoli, aby se dostal ze židle.
Като заместник началник вместо да ме пуснат по следите на тия копелета, те ме пратиха в къщи.
Nenasadíš svýho druhýho nejzkušenějšího muže na stopu těmhle zkurvenejm bastardům, pošleš ho domů.
Мога да уредя да следите всичко в реално време.
Mohli bychom zařídit něco víc. Mohu nastavit vykreslovací program, který by se vám aktualizoval v reálném čase.
Гордън каза, че са открили следите от пожара.
Gordon říkal, že pokud najdeš něco označeného, máš to spálit.
Двамата с Краули сте по следите на Чистилището заедно?
Ty a Crowley hledáte Očistec společně? Hledáte, co?
Несъмнено си по следите на нещо.
Jsi tu z nějakýho důvodu. Něčeho sis všiml a teď to vyšetřuješ.
При първи удобен случай ще махнеш камерите и микрофоните от дома им и ще прикриеш следите си.
Při první příležitosti, kterou dostaneš, odstraníš všechny kamery a mikrofony z domu seržanta Brodyho a zameteš všechny stopy. Je to jasné?
По следите си на една легенда.
To, co hledáte, je jen legenda.
Май няма значение, стига да прикриваме следите си.
Ono na tom zas tolik nezáleží, hlavně když zahladíme naše stopy.
Следите по ръката ви са от бюро.
Otisky na předloktí od okraje stolu.
Следите водят до Братва, руската мафия.
Stopa peněz vede zpět k Bratvě, ruské mafii.
Но като ви хванат, шефът ви дали ще се замисли да ви убие, за да си прикрие следите?
Ale když vás chytí, bude se váš šéf rozmýšlet, než vás zabije, aby zakryl stopy?
Добър начин да си прикриеш следите.
Není lepší způsob než takhle zahladit stopy. To by vysvětlovalo tu náhlou ztrátu paměti.
Следите ти в Гетисбърг са прикрити.
Vaše stopy v Gettysburgu jsou zahlazené.
Говори Джинкс и Змийски очи, по следите сме на Буреносна сянка.
Důstojníku Lady Jaye, tady je Jinx a Snake Eyes. Jedeme zajmout Storm Shadowa.
Явно е разбрал, че сме по следите му и я е отвел на друго място.
Tady vážně není, musí být někde jinde... vzal ji jinam.
Следите по вратът на Елис, не са от вашия съпруг.
Zdá se, že se modřiny na Eliseině krku neshodují s otisky rukou vašeho manžela.
Изглежда сякаш си по следите му.
Vypadá to, jako byste šel v jeho stopách.
Направено е заклинание да прикрие следите.
Bylo tady použito maskovací kouzlo, aby všechno vypadalo normálně.
Забравил си да изтриеш следите си.
Zapomněl jsi vymazat svoje přístupová hesla.
Можете да следите повече от 1000 футболни състезания сам.
Můžete sledovat více než 1000 fotbalových soutěží sám.
Можете да продължите да доставяте веществото, но трябва да следите дали е включено в списъка за разрешаване.
Můžete látku nadále dodávat, avšak budete muset sledovat, zda nebyla zařazena na seznam látek podléhajících povolení.
Молим Ви да следите актуалната версия на политиката за защита на личните данни, тъй като тя подлежи на промяна.
Proto, tedy prosím, věnujte pozornost platné verzi Informace o ochraně osobních údajů, protože ta se může měnit.
Софтуерът ви позволява да следите какви игри с приятелите си играят и да говоря с тях в чат стаи.
Tento software vám umožní zůstat současně v několika chatovacích místnostech a komunikovat v režimu videokonference.
Аз съм нов клиент. Чрез създаване на акаунт на уеб сайта на БИС ще можете да пазарувате по-бързо, да следите за актуалното състояние на поръчките, които вече сте направили.
Vytvořením účtu v našem obchodě budete moci projít nákupním procesem rychleji, uložit více dodacích adres, vidět a sledovat Vaše objednávky na Vašem účtě a mnoho dalšího.
И започнах с изследване на следите от детството ми.
Začal jsem pátráním po stopách svého dětství.
Това е страница 474 от вашите издания с меки корици, ако следите: "Макар и да ставаше по-добре, все още не бях доволен от встъпителното обръщение.
Toto je strana 474 ve vašich knihách, jestli listujete se mnou. "I když už to bylo lepší, stále jsem nebyl spokojen s mým proslovem při jmenování do funkce.
И ще я изсвиря цялата, а вие ще следите.
Zahraju to teď celé a vy to budete sledovat.
Сега вие ще следите дългия път от си до ми.
Rozumíte? Takže teď sledujte celý úsek od H do E.
Върху годината на благостта Си туряш венец, И от следите Ти капе тлъстина;
Záhony její svlažuješ, brázdy její snižuješ, dešti ji obměkčuješ, a zrostlinám jejím požehnání dáváš.
През морето бе Твоят път, И стъпките Ти през големи води, И следите Ти не се познаваха.
Vznělo hřímání tvé po obloze, blýskání osvěcovalo okršlek zemský, pohybovala se a třásla země.
1.8760299682617s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?